ويكيبيديا

    "لقد كرست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • He dedicado
        
    • Dediqué mi
        
    • ha dedicado
        
    • Has dedicado
        
    • Entrego mi
        
    • Ella dedicó
        
    • te entregaría mi
        
    • han dedicado
        
    No, He dedicado mi vida a proteger a animales, no a explotarlos. Open Subtitles كلا، لقد كرست حياتي كلها لحماية الحيوان لا الاتجار بهم
    He dedicado los últimos 20 años de mi vida a la investigación y conservación de los tapires en Brasil, y ha sido completamente sorprendente. TED لقد كرست العشرين عاما السابقة من حياتي للبحث والمحافظة على حيوانات التابير في البرازيل وكان ذلك رائعا قطعا
    He dedicado mi carrera a resaltar estas proyecciones a través de medios accesibles que nos movilicen como no lo hacen las estadísticas. TED لقد كرست حياتي المهنية لتسليط الضوء على هذه التخمينات بواسطة وسيلة متوفرة للجميع، قادرة على التأثير فينا بعكس الإحصاءات.
    Dediqué mi vida a identificar las 10.000 víctimas de la Guerra Sucia. Open Subtitles لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة.
    Pasando a cuestiones de política internacional, el Gobierno de Albania ha dedicado grandes esfuerzos a los intereses regionales. UN وأنتقل إلى مسائل السياسة الدولية. لقد كرست الحكومة اﻷلبانية جهدا كبيرا للشواغل اﻹقليمية.
    ¿Has dedicado tu vida a ayudar a la gente, no? Open Subtitles لقد كرست حياتك لممساعدة الناس,اليس كذلك؟
    He dedicado mi vida a ayudar a gente que nunca he conocido. Open Subtitles لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا
    He dedicado mi vida a poner a enfermos como ese en la cárcel. Open Subtitles لقد كرست حياتي لأزج بالمنحرفين وراء القضبان
    ¿He dedicado la vida al FBI y esperas que crea que han corrompido a todo el gobierno? Open Subtitles لقد كرست حياتي كلها للوكالة، وتتوقع مني بأن أصدق أنها فاسدة، وبأن الحكومة بأكملها فاسدة؟
    He dedicado mi guardia a la lucha por la coexistencia, y no voy a ver cómo se va por el desagüe por culpa de un psicópata viejo y cabreado. Open Subtitles لقد كرست وصايتي إلى الكفاح من التعايش و لن أراها تسير على نحو سيء من أجل شخص سحيق ممتعض مخبول
    Me He dedicado a erradicar el mal, y si sacrificar mi vida es lo que eso supone Open Subtitles لقد كرست نفسي من أجل استقصاء الشر و سأضحي بحياتي اذا تطلب مني الأمر فعل ذلك
    Yo He dedicado mi vida a inventar el futuro. Open Subtitles أتعلمون، لقد كرست حياتي من أجل الإختراعات المستقبلية
    He dedicado mi vida al estudio de la naturaleza libre de superstición o distorsión. Open Subtitles لقد كرست حياتي... .. لدراسة طبيعة... .. خالية من الخرافات أو تشويه.
    Me He dedicado a esta lucha del pueblo africano. Open Subtitles لقد كرست نفسي لهذا النضال للشعوب الأفريقية
    He dedicado mi vida a servir a la Agencia Central de Inteligencia. Open Subtitles لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية
    ¡Me He dedicado a él y a la valiosa cosa que estamos construyendo juntos! Open Subtitles لقد كرست نفسي لأجله ولأجل الشيء الثمين الذي نسعى لإنتاجه
    He dedicado lo mejor de mi vida a la teoría de las cuerdas y al reto de la compactación de las múltiples dimensiones. Open Subtitles لقد كرست أغلب حياتي لنظرية الأوتار وهي تسعى لأيجاد أبعاد إضافية
    ¿Dediqué mi vida al FBI y tú simplemente esperas que crea que todo el gobierno está corrompido? Open Subtitles لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة!
    Últimamente todo el sistema de las Naciones Unidas se ha dedicado a la misión de la reforma y la revitalización. UN لقد كرست كل منظومة الأمم المتحدة نفسها مؤخرا لمهمة الإصلاح والتنشيط.
    Has dedicado tres años de tu vida a jugar Missile Command. Open Subtitles لقد كرست ثلاث سنوات "من حياتك في لعب "قيادة الصواريخ
    Entrego mi vida y mi honor a la Guardia de la Noche, Open Subtitles لقد كرست حياتي وشرفي للحرسالليلي..
    Ella dedicó su vida a mantener libre la Tierra Central de la tiranía de Rahl el Oscuro. Open Subtitles لقد كرست حياتها لكي تحرر الاراضي الوسطي من استبداد "داركن رال".
    "...te entregaría mi vida." Open Subtitles لقد كرست حياتي لأجلك
    Las Naciones Unidas han dedicado 11 años de esfuerzos sostenidos y más de 600 millones de dólares a resolver el conflicto, por lo que está en juego su credibilidad. UN لقد كرست الأمم المتحدة 11 سنة من الجهود المتواصلة وأكثر من 600 مليون دولار لحل النزاع وإن مصداقيتها في الميزان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد