Esto es enorme. Quiero decir, tú Has estado con ella desde el principio. | Open Subtitles | إن ذلك ضخماً ، أقصد ، لقد كنتِ معها منذ البداية |
Me Has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن. |
Tenías razón. | Open Subtitles | لقد كنتِ مُحقّة ، أنا أعيش مع تلك الكُتب القديمة لوقت طويل |
Si, Tenías razón. Debí hacerlo hace muchos siglos | Open Subtitles | نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون |
Oh, lo se Estabas tan mojada y tan irritable, pero ahora te sientes mejor, ¿cierto? | Open Subtitles | أعلم لقد كنتِ رطبة للغاية ووسخة ولكن الآن تشعرين بشعور أفضل أليس كذلك؟ |
Estuviste maravillosa. Fue una obra fantástica. | Open Subtitles | لقد كنتِ مدهشة لقد كانت هذه مسرحية رائعة |
Hoy Has sido tan genial, y eso... me hace sentir aún más basura. | Open Subtitles | لقد كنتِ رائعة جداً اليوم وإنه فقط.. يجعلني اشعر بأنني منافقة |
Eras la Gerente de una gran cadena nacional de artículos para el hogar, ¿o no? | Open Subtitles | لقد كنتِ المديرة لمتجر يتبع أكبر سلسلة وطنية لتطوير المنزل, ألم تكونِ كذلك؟ |
Me Has estado diciendo que no quieres una relación cada día desde hace semanas. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخبرينني أنكِ لا تريد علاقة كل يوم منذ أسابيع الآن. |
¡Tienes que ir! Has estado mintiéndome desde Dios sabe cuándo. ¿Por qué demonios debería creer algo que me digas? | Open Subtitles | لقد كنتِ تكذبين علينا لمدةٍ الرَّب وحده يعلمها لِمَ ينبغي علي أن أصدّق أياً ممَّا تقوليه؟ |
Has estado ahí para nosotros, así que es lo menos que podemos hacer. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
Escúchame. No te preocupes. Tenías razón. | Open Subtitles | استمعي, استمعي إليْ, لا تقلقي بشأنه, لقد كنتِ محقة. |
Tú Tenías 4 años y yo tenía 8. | Open Subtitles | نعم لقد كنتِ فى الرابعة وكنت أنا فى الثامنة |
Bien, Tenías razón, la escuela no es un lugar para la verdad. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتِ محقه الثانوية ليست مكاناً للحقيقه |
Estabas haciendo un Máster en historia. Nos casamos un par de años luego de eso. | Open Subtitles | لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك. |
Estabas probando un caballo que quieres que te compre. | Open Subtitles | لقد كنتِ تختبرين خيل ترجيتِ مني أن أشتريه لكِ |
Estuviste 15 años cautiva de unos demonios. | Open Subtitles | لقد كنتِ محتجزة من قبل الشياطين لمدة 15 عاماً |
Estuviste enviándole e-mails a mi hermano. | Open Subtitles | لقد كنتِ ترسلين رسائل ألكترونية لأخي، لماذا؟ |
Siempre Has sido tan amable conmigo, que pensé que quizás te gustara. | Open Subtitles | لقد كنتِ دوما لطيفة معي، ظننت أني ربما أروق لكِ |
Has sido una verdadera buen amiga, lo que suena extraño, considerando que nunca nos vimos cara a cara. | Open Subtitles | لقد كنتِ حقاً صديقة وفية، هذا يبدو غريب، باعتبار أننا أبداً لم نتفق في الرأي. |
No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, Eras rápida cuando Eras una niña pequeña. | Open Subtitles | ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة |
¿Estuvo bien? Tenías razón, realmente lo fue. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة لقد كان الأمر رائعاً حقاً |
Marge, fuiste una jefa excelente en épocas de paz pero esta época requiere hombres crueles. | Open Subtitles | لقد كنتِ زعيمة ممتازة في زمن السلم ولكن هذه الأوقات تتطلب رجال قاسيين |
Ha sido lo suficientemente amable, Sra. Thorne, pero me temo que este asunto está arreglado. | Open Subtitles | لقد كنتِ كريمه بما يكفي سيده ثورن ولكن أخشى بأننا قد أخذنا قرارنا |
Solías correr alrededor con esa muñeca todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد كنتِ تجولين بهذه اللعبة في المشفى طوال الوقت |
Ha estado ocupada todo el mes. Puedo arreglármelas para tener suficiente tiempo libre... | Open Subtitles | لقد كنتِ مشغولةً طوال الشهر يُمكنني تدبير الكثير من الوقت المجاني... |