Yo Estaba en la cama y algo me despertó. Nunca supe qué fue. | Open Subtitles | لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو |
Hace un año aproximadamente yo Estaba en la granja, ¿recuerdas? | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
Parece que tenemos coartadas bastante débiles; yo Estaba en mi cuarto también. | Open Subtitles | يبدو اننا جميعا لدينا حجج غياب ضعيفة, لقد كنت فى غرفتى ايضا |
Entonces, haré lo mejor que puedo. He estado en este juego por 30 años. | Open Subtitles | لهذا ساعمل ما بوسعي لقد كنت فى هذا المجال طوال 30 عاما |
He estado en selvas y rodeado de bárbaros tanto tiempo... que tengo que comprobar que estoy de vuelta en la civilización. | Open Subtitles | لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد |
Yo Estuve en el hospital, Sr. Thorn, la noche que nació su hijo. | Open Subtitles | لقد كنت فى المستشفى يا مستر ثورن فى الليله التى ولد فيها ابنك |
¿Te he hablado de cuando Estuve en una cornisa intentando salvar a un suicida? | Open Subtitles | الم اخبرك ابدا عن ذلك منذ سنة مضت لقد كنت فى هذه المنطقة فى شمال المدينة احاول ان اسحب هذا المعتوه للداخل ؟ |
Te llamé varios días siempre Estabas en el trabajo o durmiendo tu padre es bueno | Open Subtitles | لقد كلمتك منذ ايام قليله لقد كنت فى الشغل او نائم خالى طيب |
- Estaba en recepción, intentando llamar. - ¿Otra vez sin línea? | Open Subtitles | لقد كنت فى الإستقبال أحاول عمل مكالمة هاتفية التليفونات تعطلت ثانية ؟ |
Estaba en el parque. Estaba ensayando la obra con Mona. | Open Subtitles | لقد كنت فى الحديقة اتدرب على المسرحية مع مونا |
Estaba en el Ministerio de Justicia, me preparaba para el caso. | Open Subtitles | لقد كنت فى وزراة العدل أتحضر من أجل تلك القضية |
Estaba en el escritorio de Adam y encontré un papel. | Open Subtitles | لقد كنت فى مكتب اّدم ووجدت دفتر ملاحظاته |
Yo Estaba en lo mío cuando ustedes aparecieron... para destrozarme el corazón por dinero. | Open Subtitles | لقد كنت فى الجوار اتدبر اعمالى الخاصة حتى اتيتوا ايتها العاهرات ومزقتم قلبى لتلعبوا لعبة الصرف |
Estaba en el hipertiempo con estos tipos, y ellos estaban detrás de mi reloj. | Open Subtitles | لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص وكانوا وراء ساعتى |
Estaba en un cuarto del fondo, buscando drogas. | Open Subtitles | لقد كنت فى إحدى الحجر الخلفية أبحث عن المخدرات |
He estado en el coche desde las cuatro oyendo la radio. | Open Subtitles | لقد كنت فى السيارة منذ الرابعة أستمع للراديو |
He estado en una isla griega con mujeres como Zorba. No pensé que aún me atrajeran las mujeres. | Open Subtitles | لقد كنت فى جزيرة اليونان مع امراة تشبه زوربا |
En realidad, He estado en el palacio por bastante tiempo. | Open Subtitles | فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة |
Estuve en un club hasta el alba bebiendo con el barman su esbirro podía haberlo comprobado. | Open Subtitles | لقد كنت فى الملهى حتى الفجر أشرب مع النادل .. يمكنك التحرى من هذا |
Si, claro, perdón por robar su tiempo, Srta. Milford. Estuve en el concierto de principio a fin, Inspector como ya lo dije. | Open Subtitles | نعم, بالطبع, اسف ان شغلنا وقتك, ياانسة ميلفورد لقد كنت فى الأوركسترا من البداية للنهاية |
No sabemos si fue la polera, Estuve en varios jacuzzis esa semana. | Open Subtitles | لا نعلم ان كان القميص لقد كنت فى العديد من احواض الاستحمام الساخنة فى هذا الاسبوع |
Estabas en el buffet. | Open Subtitles | لقد كنت فى البوفيه بينما هى كانت تستمتع بقائمة الفن |
Estaba de muy buen humor. No me deprimas con estas tonterías. | Open Subtitles | لقد كنت فى حاله مزاجيه رائعه توقف عن اصابتى بالأحباط من هذا الهراء |