ويكيبيديا

    "لقد كنت محقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenías razón
        
    • Tenía razón
        
    • Tenias razón
        
    • Estaba en lo cierto
        
    • Estabas en lo cierto
        
    • Tuve razón
        
    • Tienes razón
        
    Tenías razón, Lem. Su naturaleza de jefe salió a relucir y atacó. Open Subtitles لقد كنت محقاً يا ليم طبيعه الرئيس الحقيقيه سلم وهاجم
    Puedes vencer a ese pasmado. Ese tipo está acabado. Tú Tenías razón, Fil. Open Subtitles ـ هذا الرجل ضعيف أنظر إليه ـ لقد كنت محقاً من البداية فيل
    Tenías razón de estar preocupado porque esto se cayera. Open Subtitles لقد كنت محقاً بقلقك في خروج هذا الشيء من مداره
    Tenía razón sobre ese tipo. No tenía muchas luces. Open Subtitles . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً
    Giles, Tenías razón en todo. ya era hora que fuera adulta. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    - Tenías razón sobre su muerte segura. Open Subtitles لقد كنت محقاً من قبل بخصوص معرفة الصبي بانه كان يواجه موتاً وشيكاً
    Deténganse en frases del tipo... "Tenías razón sobre las cefaleas en racimos". Open Subtitles ركزي علي الجمل مثل "لقد كنت محقاً بشأن الصداع العنقودي"
    Escucha, Tenías razón sobre todo. No confíes en nadie. Open Subtitles أنظر لقد كنت محقاً في كل شيء قلته لا تثق في أي شخص
    Tenías razón sobre los misiles, la Presidenta lo confirmó. Open Subtitles لقد كنت محقاً حول الصواريخ فقد أكدت الرئيسة ذلك
    Bueno, Tenías razón. Acaban de tratar de matarme. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محقاً لقد كانوا يريدون قتلي
    Tenías razón, la bacteria entró en ella por otro medio. Open Subtitles لقد كنت محقاً البكتيريا تسربت إليها بطريقة أخرى
    Por cierto, Tenías razón sobre el tema del ataque de pánico, así que... gracias. Open Subtitles بالمناسبة، لقد كنت محقاً بشأن ...نوبة الهلع تلك ، لذا شكراً لك
    Tenías razón. Pensaba que yo tenía el tesoro. Open Subtitles ، لقد كنت محقاً . لقد كان يعتقد بأنني أملك الكنز
    Así que Tenías razón sobre ese aspecto. Open Subtitles لقد كنت محقاً بخصوص هذا الجزء.
    A propósito, Tenías razón con respecto a mi madre. Open Subtitles لقد كنت محقاً فيما يخص والدتي على أية حال
    Tenías razón, él no lo tiró todo esta es una mini-14 y una Thompson. Open Subtitles لقد كنت محقاً فهو لم يتخلص من جميع الأدلة هذا مسدساً و هذه بندقية صيد
    Ud. Tenía razón. Encontramos su antiguo rastro. Open Subtitles لقد كنت محقاً لقد وجدنا أثآرهم
    Tenía razón, cariño. El ha estado tratando de sabotearme desde el principio y ahora tengo las pruebas. Open Subtitles لقد كنت محقاً, يا عزيزتي لقد كان يريد مضايقتي منذ اليوم الأول
    Tenía razón en pensar que el asesinato sería un acto creativo. Open Subtitles لقد كنت محقاً في ظني بأن القتل كان عملاً إبداعياً
    Yo no creia que tuviera algo de eso en mi, pero Tenias razón. Open Subtitles لم أظن أنني لدي أي شيء من هذا داخلي، ولكن لقد كنت محقاً أستطيع القيام بأكثر مما أظن
    Yo Estaba en lo cierto, comisaria, éste es el ladrón que buscamos. Open Subtitles لقد كنت محقاً يارئيسة هذا هو المحتال الذي نسعي خلفه
    Bien, esta vez, extrañamente, también Estabas en lo cierto. Open Subtitles . حسناً للغرابة ، في هذا الموقف ، لقد كنت محقاً أيضاً
    Tuve razón en confiárselo entonces. Open Subtitles لقد كنت محقاً عندما وثقت بك عليه
    Sí. Bueno, Tienes razón. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محقاً بقولك أنني أدين لك بشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد