He estado hablando todo el año acerca de cómo quiero que esta Casa se convierta en una verdadera Hermandad. | Open Subtitles | أيتها اليقطينة المُتحدثة لقد كُنت أتحدث طوال العام عن رغبتي في تحول ذلك المنزل لأخوية حقيقية |
He estado hablando todo el año acerca de cómo quiero que esta Casa se convierta en una verdadera Hermandad. | Open Subtitles | أيتها اليقطينة المُتحدثة لقد كُنت أتحدث طوال العام عن رغبتي في تحول ذلك المنزل لأخوية حقيقية |
Estaba preparado para algo más drástico... siendo tú la Ballena Negra Bigotona. | Open Subtitles | لقد كُنت مُستعد لواحدة أكثر عنف بما أنكِ حوت أسود |
No, Estaba planeando una sorpresa. Iba a decírtelo en el momento adecuado. | Open Subtitles | لقد كُنت أخطط لهذا كمفاجأه كُنت سأخبركِ فى الوقت المناسب |
Estuve en un cuerpo aéreo del ejército de los rusos durante la guerra. | Open Subtitles | لقد كُنت ضابطاً عسكرياً بفيلق الاتصال بالروس إبان الحرب العالمية الثانية |
Estabas aquí ayer Viste cómo me desarmó | Open Subtitles | لقد كُنت هنا بالأمس .. ورأيت كيف إعتصرتْ ذراعي |
Has estado malhumorada e imprevisible y no hemos conectado a ningún nivel en bastante tiempo. | Open Subtitles | لقد كُنت مزاجية و وكنت نزقة ونحن لم نكن متصلين مطلقاً على أيّ مستوى منذ مدة |
He estado en las trincheras durante el año pasado mientras que te has ido, y ahora dudas de mí? | Open Subtitles | لقد كُنت معه في نفس الخندق طوال العام المنصرم بينما كنتَ غائبًا، والآن تأتي لتشكك بي؟ |
He estado oyendo rumores de que vives en Ciudad Esmeralda, que no te vas nunca. | Open Subtitles | هل تعلم, لقد كُنت أسمع الأشاعات إنك كنت تعيش في مدينة إميرلاد ، التي لن تستطيع مُغادرتها |
He estado pensando en dejar todo esto, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر وقف اللعبة بأكملها, أتعرف هذا؟ |
He estado ahorrando desde que tengo 16. | Open Subtitles | لقد كُنت أوفر المال منذ أن كنت بالسادسة عشر |
Estaba afeitándome el vello del ombligo para poder ponerme una faja y me corté. | Open Subtitles | لقد كُنت أحلق شعري الجانبي لأتمكن من إرتداء حزام وقد جرحت نفسي |
Estaba enamorado de la serie antes de eso, pero Estaba preparado para casarme con la serie después de aquello. | Open Subtitles | لقد كُنت واقع في غرام المُسلسل قبل ذلك و لكن بعد ذلك أنا مُستعد لأن أتزوجه |
Estaba aquí pensando que en este momento nada me haría más feliz que escuchar la voz de mi esposa. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر بأنه لاشيء أحبه في هذا العالم أكثر من سماعي لـ صوت زوجتي الحبيبة |
Estuve comprobando su versión... de la emboscada por el tema de la nominación. | Open Subtitles | لقد كُنت أتأكد من حقائق تقريره عن الكمين من أجل الترشيح |
Estuve esta mañana con él para oír de la maravillosa magia que realizó. | Open Subtitles | لقد كُنت معهُ، هذا الصباح، لأسمع .منهُ روائع السحر الذى يُمارسه |
¿Siquiera Estabas en el parque ayer? | Open Subtitles | انظري، لقد كُنت في طريقي لإطعام طيور الطنان |
Has estado mintiéndome por un mes, ¿es eso cierto? No. | Open Subtitles | لقد كُنت تكذب عليّ لشهر، أليس ذلك صحيحاً ؟ |
Fui una esposa leal a tu padre, desde el primer día que le conocí. | Open Subtitles | لقد كُنت وفيه لوالدك , مُنذ لقائي به لأول مره |
Recuerdo exactamente. Yo era en una tormenta de arena y huyó con toda esta gente ... | Open Subtitles | اتذكرها بوضوح لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس |
Tenías 60 kilometros Lo que es de aproximadamente 40 mp / h ... | Open Subtitles | لقد كُنت تجري بسرعة 60 كيلو والتي تُقارب 40 ميل بالساعة |
He sido un estúpido. Necesitado. Estúpido. | Open Subtitles | لقد كُنت أحمق، مفتقر لبعض الأشياء وأحمق. |
En todo lo que has hecho por mí, Sir Thomas siempre Has sido bueno y de gran ayuda tanto en lo privado... | Open Subtitles | في كل ماقمت به من أجلي سيد توماس لقد كُنت دائِما ًجيِداً وكرِيم |
Yo Tenía nueve años. Era Navidad. | Open Subtitles | لقد كُنت حينها في التاسعة من عمري و كانت أعياد الميلاد |
Tú Estuviste en tu propia zona durante todo nuestro matrimonio. | Open Subtitles | لقد كُنت فى منطقتك الخاصة طوال فترة زواجنا |
Fuiste el único que permaneció de pie contra la Sombra de la Muerte y vivió. | Open Subtitles | لقد كُنت الشخص الوحيد الذى وقف ضد ظل الظلام والموت. |