ويكيبيديا

    "لكفاءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la eficiencia
        
    • de eficiencia
        
    • la eficacia
        
    • de competencia
        
    • la competencia
        
    • sobre eficiencia
        
    • de eficacia
        
    Observando los posibles beneficios del sistema de contabilidad de costos para la eficiencia financiera de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ الفوائد التي يمكن أن يحققها نظام حساب التكاليف لكفاءة اﻷداء المالي لﻷمم المتحدة،
    la eficiencia energética general consiguiente de la conversión de energía primaria a energía final es de alrededor del 37%. UN وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة.
    Según una hipótesis más optimista en cuanto al aumento de la eficiencia energética, la contribución de las fuentes de energía nuevas y renovables se elevaría a la mitad. UN وفي إطار افتراض أكثر تفاؤلا لكفاءة الطاقة المحسنة، ستبلغ مساهمة هذه المصادر نصف الاستهلاك العالمي من الطاقة.
    Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial. UN يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية لكفاءة التجارة.
    Conservación de la energía mediante normas sobre eficiencia energética en edificios nuevos, programa de eficiencia energética en edificios del Gobierno, ALP 1/ con el sector comercial para mejorar la eficiencia energética. Familias UN حفظ الطاقة عن طريق ما يلي: معايير لكفاءة الطاقة للمباني الجديدة، برنامج لكفاءة الطاقة من أجل المباني الحكومية، اتفاقات طويلة اﻷجل مع القطاع التجاري لتحسين كفاءة الطاقة
    Tal enfoque crítico hubiera contribuido a una evaluación cualitativa de la eficacia de este órgano intergubernamental singular. UN وكان من شأن هذا النقد أن يسهم في التقييم النوعي لكفاءة هذه الهيئة الحكومية الدولية الفريدة من نوعها.
    Esto es particularmente cierto en lo que se refiere a los servicios al productor y los servicios de infraestructura, que son esenciales para la eficiencia y la productividad de los diversos sectores de la economía. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الخدمات الانتاجية وخدمات الهيكل اﻷساسي الهامة بالنسبة لكفاءة وإنتاجية مختلف قطاعات أي اقتصاد.
    La Comisión pide que se efectúe un examen de la eficiencia de la adquisición, transporte y gestión de las raciones, en particular, del agua. UN وتطلب اللجنة إجراء استعراض لكفاءة شراء ونقل وإدارة الجرايات، ولا سيما المياه.
    iii) en esferas importantes, por ejemplo el subprograma sobre la eficiencia comercial, la Junta de Comercio y Desarrollo tenía que aprobar todavía las actividades propuestas; UN `٣` كان لا يزال ينتظر أن يوافق مجلس التجارة والتنمية على اﻷنشطة المقترحة في مجالات هامة مثل البرنامج الفرعي لكفاءة التجارة.
    El Grupo de Expertos opinó que es fundamental para la eficiencia del mercado establecer un sistema de información eficaz. UN ورأى فريق الخبراء أن وضع نظم فعالة للمعلومات يعتبر أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة لكفاءة السوق.
    Tomando nota de los posibles beneficios del sistema de contabilidad de costos para la eficiencia financiera de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ الفوائد التي يمكن أن يحققها نظام حساب التكاليف لكفاءة اﻷداء المالي لﻷمم المتحدة،
    Sin embargo, la eficiencia de estas agrupaciones viene contrarrestada por el costo de desplazamiento sufrido por pequeños productores agrícolas. UN إلا أن لكفاءة هذه المجموعات ما يوازييها في كلفة اﻹقصاء التي يتكبدها صغار المنتجين الزراعيين.
    Dos proyectos elaborados con los auspicios de eficiencia energética para el año 2000 han sido aprobados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ووافق مرفق البيئة العالمية على مشروعين وضعا برعاية برنامج ٠٠٠٢ لكفاءة الطاقة.
    Actualmente el Gobierno prepara programas de eficiencia en materia de energía. UN وتقوم الحكومة حاليا بإعداد برامج لكفاءة الطاقة.
    En Sudáfrica, los estudios de mercado y de eficiencia energética brindan información sobre el comportamiento y las necesidades de los consumidores. UN ففي جنوب أفريقيا توفر الدراسات الاستقصائية السوقية لكفاءة الطاقة معلومات عن سلوك المستهلكين واحتياجاتهم.
    El Comité Directivo de eficiencia Energética 21 expresó su satisfacción por la creación del nuevo proyecto. UN وأعربت اللجنة التوجيهية لكفاءة الطاقة للقرن 21 عن ارتياحها إزاء وضع المشروع الجديد.
    Se ha reconocido que un requisito esencial para la eficacia del Consejo es una relación de trabajo adecuada entre los miembros permanentes y los no permanentes. UN وطالما اعترف بأن علاقة عمل وافية بالغرض بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين شرط مسبق أساسي لكفاءة المجلس.
    También se debe revisar por completo la eficacia de sus métodos de trabajo y del mecanismo de adopción de decisiones. UN كذلك ينبغي إجراء استعراض دقيق لكفاءة اساليب عملها وآلياتها لاتخاذ القرارات.
    En 2002 se establecieron niveles mínimos de competencia para los cartógrafos marinos. UN وجرى في عام 2002 وضع معايير دنيا لكفاءة رسامي الخرائط البحرية.
    Examen crítico de la competencia de los funcionarios directivos y traslado/capacitación, de ser necesario. UN القيــام باستعراض نقدي لكفاءة المدراء والقيـــام بتدريبهــم، إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    La Comisión Consultiva recomienda, por otra parte, que se examine el nivel de eficacia del funcionamiento administrativo de la secretaría del Comité Permanente entre Organismos, que cuenta con una sede en Nueva York y una dependencia de enlace en Ginebra. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء استعراض لكفاءة الأداء الإداري لأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. ويقع مقر الأمانة في نيويورك ولها وحدة اتصال في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد