ويكيبيديا

    "لكل سنة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para cada año del
        
    • para cada uno de
        
    • cada año de
        
    • por cada año del
        
    • en cada uno de
        
    • en cada año del
        
    • por año de
        
    • cada uno de los
        
    • de cada año del
        
    • a cada año del
        
    • en otras partes del texto
        
    Esa tasa es aprobada por el Parlamento para cada año del ejercicio presupuestario. UN ويقر البرلمان هذا المعدل على حدة لكل سنة من سنوات الميزانية.
    Se estima que se necesitará un presupuesto de 547.372 dólares para cada año del período trienal (véase apéndice). UN ويقدﱠر أنه ستلزم ميزانية قدرها ٢٧٣ ٧٤٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل سنة من فترة الثلاث سنوات.
    Las propuestas presupuestarias para cada año del bienio incluyen los ajustes de precios para el año correspondiente UN تتضمن الميزانيات المقترحة لكل سنة من فترة السنتين تعديلات الأسعار المتعلقة بالسنة المعنية
    En los gráficos se consignaban tres figuras alternativas para cada uno de esos años, desglosadas por país de salida y región de llegada. UN وبالنسبة لكل سنة من هذه السنوات، تعرض الجداول ثلاثة أرقام بديلة، مقسﱠمة حسب بلد المغادرة ومنطقة الوصول.
    Las proyecciones deberían presentarse en forma tabulada por sectores y gases, para cada uno de esos años, junto con los datos reales correspondientes al período que va de 1990 al año 2000 o al último año disponible. UN وينبغي عرض الاسقاطات في شكل جداول بحسب القطاع والغاز بالنسبة لكل سنة من هذه السنوات، بالإضافة إلى بيانات فعلية بالنسبة للفترة من 1990 إلى 2000 أو آخر سنة توجد بيانات بشأنها.
    Los cálculos se efectúan por separado para cada año de un bienio. UN وتحسب هذه التقديرات لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    La cuantía deducida fue el promedio de las sumas equivalentes al 12,5% de la deuda total por cada año del período básico. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    :: Los recursos financieros futuros estimados para cada año del período que abarca el plan; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    Los cálculos se llevan a cabo por separado para cada año del bienio. UN وتجري تلك الحسابات على حدة لكل سنة من فترة السنتين.
    :: Los recursos financieros futuros estimados para cada año del período que abarca el plan; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    29.26 Los programas de auditoría para cada año del bienio 1996-1997 tendrán en cuenta los objetivos anteriores. UN ٢٩-٢٦ وتنعكس اﻷهداف المذكورة أعلاه في برامج مراجعة الحسابات لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    29.26 Los programas de auditoría para cada año del bienio 1996-1997 tendrán en cuenta los objetivos anteriores. UN ٢٩-٢٦ وسوف تنعكس اﻷهداف المذكورة أعلاه في برامج مراجعة الحسابات لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Actividades concretas para cada año del Decenio UN أنشطة محددة لكل سنة من سنوات العقد
    Se solicita una suma adicional de 5.000 para cada uno de los años 2006 y 2007 porque los gastos no se compartirán con la reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en esos años. UN يجري الآن طلب مبلغ إضافي قدره 000 5 دولار لكل سنة من العامين 2006 و2007 حيث أن هذا المبلغ لن يتم تقاسمه مع اجتماع آخر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا خلال هذين العامين.
    para cada uno de los años comprendidos entre 1999 y 2004, Tayikistán ha informado de un consumo cero de metilbromuro. UN وكانت طاجيكستان قد أبلغت بالنسبة لكل سنة من 1999 حتى 2004 عن استهلاك مقداره صفرا من بروميد الميثيل.
    para cada uno de los años comprendidos entre 1999 y 2004, Tayikistán ha informado de un consumo cero de metilbromuro. UN وكانت طاجيكستان قد أبلغت بالنسبة لكل سنة من 1999 حتى 2004 عن استهلاك مقداره صفراً من بروميد الميثيل.
    para cada uno de los años 2012, 2013 ó 2014, el promedio es de entre 160 millones de dólares y 165 millones de dólares. UN ويتراوح المتوسط لكل سنة من السنوات 2012 و2013 أو 2014 بين 160 مليون دولار و165 مليون دولار.
    Los cálculos se efectúan separadamente para cada año de un bienio. UN وتُجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين.
    La cuantía deducida fue el promedio de las sumas equivalentes al 12,5% de la deuda total por cada año del período básico. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    Así pues, el uso real en cada uno de los tres años estaba por debajo de los niveles de consumo autorizados. UN وهكذا يكون الاستخدام الفعلي لكل سنة من السنوات الثلاث دون المستويات المسموح بها للاستهلاك.
    Ello supone una contrapartida de unos 511.292 dólares en cada año del bienio. UN ويعادل هذا المبلغ نحو 292 511 دولاراً لكل سنة من فترة السنتين.
    Es importante que la adquisición de los mosquiteros se base en el costo más bajo por año de vida útil y no en el costo más bajo por unidad. UN ومن المهم التحرك نحو شراء الناموسيات طويلة الأمد على أساس التكلفة الأقل لكل سنة من سنوات العمر تتم تغطيتها، وليس على أساس أقل تكلفة للوحدة.
    Estos cálculos se realizan por separado respecto de cada año del bienio. UN وهذه الحسابات تتم لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    Se distribuyen en conformidad con el sistema de la Curva en " S " a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas correspondientes a cada año del ejercicio financiero de que se trate. UN وتوزع هذه وفقا لنظام منحنى - S بين الدول الأعضاء التي دفعت كامل اشتراكاتها لكل سنة من سنتي الفترة المالية المعنية.
    3. El jefe de la Secretaría Permanente preparará las estimaciones presupuestarias [en una moneda convertible adecuada al emplazamiento de la Secretaría Permanente] En esta y en otras partes del texto, si se aprobara esta opción, la moneda convertible pertinente se insertaría una vez determinado el emplazamiento de la Secretaría Permanente. UN ٣- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بإعداد تقديرات الميزانية ]بعملة قابلة للتحويل مناسبة لموقع اﻷمانة الدائمة[)٢( ]بدولارات الولايات المتحدة[ تبيﱢن الايرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية. ]ولتسهيل الرجوع إليها، يرفق رئيس اﻷمانة الدائمة بالتقديرات أرقاما إرشادية مماثلة معبرا عنها بدولارات الدولايات المتحدة[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد