Se prevén créditos para el alquiler comercial de tres helicópteros B-212 por la cantidad fija mensual de 138.500 dólares por unidad, incluidos la prestación para comidas de las tripulaciones y un mínimo de 70 horas de vuelo al mes por helicóptero. | UN | رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١٣٨ دولار للوحدة شاملا بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية و ٧٠ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر. |
Combustible de aviación (horas básicas, por unidad) | UN | وقــود الطـائرات )للساعات المقررة لكل طائرة( |
Estimación basada en un consumo de 1.000 litros por hora a razón de 0,50 dólares por litro para 85 horas mensuales por cada uno de los seis helicópteros. | UN | على أساس استعمال 000 1 لتر من الوقود لكل ساعة بسعر 50 سنتا للتر لعدد 85 ساعة لكل طائرة لست طائرات شهريا. |
Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de seis helicópteros S-61 a un costo de 25.000 dólares cada uno. iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ست طائرات عمودية من طراز S-61 الى المواقع بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة. |
Aumento de dos horas por aparato por mes para prestar apoyo al registro in situ y desarme del personal de la UNITA | UN | زيادة ساعتين لكل طائرة في الشهر ﻷغراض دعم التسجيل ونزع السلاح في الموقع ﻷفراد حركة يونيتا |
Los gastos mensuales de alquiler incluyen 100 horas de vuelo por avión. | UN | وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة. |
Alquiler total mensual por aeronave | UN | مجمـــوع كلفــــة الاستئجار الشهرية لكل طائرة |
Las horas de vuelo que excedan de esta cifra se pagarán a razón de 1.240 dólares por hora por helicóptero. | UN | أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة. |
Combustible de aviación (horas adicionales, por unidad) | UN | وقــود الطـائرات )للساعات اﻹضافية لكل طائرة( |
Combustible de aviación (horas reservadas, por unidad) | UN | وقود الطائرات )للساعات المقررة لكل طائرة( |
Combustible de aviación (horas adicionales por unidad) | UN | وقود الطائرات )الساعات اﻹضافية، لكل طائرة( |
Horas de vuelo básicas (70 por unidad) | UN | ساعـات الطيــران المقــررة )٧٠ لكل طائرة( |
28. Alquiler de helicópteros, horas de vuelo adicionales (por unidad) | UN | M1-4 28 - طائرات الهليكوبتر المستأجرة، الساعات الإضافية، لكل طائرة |
Se prevén fondos para continuar el alquiler comercial de ocho helicópteros medianos a un alquiler mensual fijo revisado de 55.000 dólares por unidad, con un mínimo de 55 horas de vuelo mensuales para cada helicóptero y alojamiento de los tripulantes de los helicópteros. | UN | رُصد اعتماد لاستمرار الاستئجار التجاري لثماني طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم للاستعمال في الاحتياجات اليومية بإيجار شهري ثابت منقح يبلغ ٠٠٠ ٥٥ دولار لكل وحدة و ٥٥ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر، وإقامة الطاقم الجوي. |
Se prevén créditos para pintar seis helicópteros S-61 con los colores de las Naciones Unidas a un costo de 10.000 dólares cada uno. | UN | رصد اعتماد لطلاء ست طائرات عمودية من طراز S-61 باﻷلوان المميزة لﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار لكل طائرة عمودية. |
Esta cifra se basa en el costo actual de alquiler, a razón de 40.860 dólares mensuales por avión, con un mínimo de 115 horas de vuelo mensuales cada uno. | UN | ويرتكز هذا الرقم على تكلفة استئجار قدرها ٨٦٠ ٤٠ دولارا للشهر الواحد بحد أدنى لساعات الطيران قدره ١١٥ ساعة شهريا لكل طائرة. |
Sin embargo, en el acuerdo de fletamento firmado con el nuevo contratista se prevé una cargo de 90.000 dólares para el emplazamiento, una sola vez, de tres helicópteros, a razón de 30.000 dólares cada uno. | UN | واتفاق الرحلات الخاصة مع المتعاقد الجديد قد نص، مع هذا، على تكلفة ﻹحضار الطائرات تبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار تسدد مرة واحدة فيما يتعلق بثلاث طائرات هليكوبتر، أي بمعدل ٠٠٠ ٣٠ دولار لكل طائرة. |
Combustible de aviación (horas adicionales, por aparato) | UN | وقود الطائــــرات )الساعات اﻹضافية لكل طائرة( |
Horas de vuelo básicas (80 por aparato) | UN | وقود الطائـرات )الساعات المقررة لكل طائرة( |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de un avión, a razón de 3.300 dólares por avión y por mes. | UN | ٧٢ - خصص هذا الاعتماد لتغطية رسوم المناولة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين بما مقداره ٣٠٠ ٣ دولار لكل طائرة شهريا. |
Gasto mensual de alquiler por aeronave | UN | تكلفـــة الاستئجار الشهرية لكل طائرة |
42. Se han previsto créditos para pintar tres helicópteros con los colores de las Naciones Unidas a razón de 5.000 dólares por helicóptero. | UN | ٤٢ - رصد هذا الاعتماد لطلاء ثلاث طائرات عمودية بألوان اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة عمودية. |
También se limitó el número de misiles balísticos equipados con vehículos de reentradas múltiples dirigidas independientemente y el de misiles de crucero lanzados desde el aire permitidos para cada avión de bombardeo pesado. | UN | ووضعت حدود أيضا لعدد القذائف التسيارية المجهزة بناقلات عائدة ذات رؤوس متعددة فردية التوجيه، ولعدد القذائف التسيارية التي تُطلق من الجو التي يُسمح بها لكل طائرة قاذفة ثقيلة. |
La Junta también tomó como muestra 23 aeronaves y comparó la tasa de consumo de combustible efectiva y la presupuestada para cada aeronave en distintas misiones durante los ejercicios económicos 2010/11 y 2011/12. | UN | 109 -ونظر المجلس أيضا في عينة مكونة من 23 طائرة وقارن معدل الاستهلاك الفعلي للوقود بالمعدل القياسي المدرج في الميزانية لكل طائرة في بعثات مختلفة خلال السنتين الماليتين 2010/2011 و 2011/2012. |
para cada helicóptero se presupuestaron 700 horas de vuelo al año. | UN | وكان مجموع ساعات الطيران المدرجة في الميزانية لكل طائرة هليكوبتر 700 ساعة في السنة. |
91. La estimación de gastos incluye también el costo de horas adicionales por mes-avión para todos los aviones, desglosado de la siguiente manera: | UN | ٩١ - ويغطي تقدير التكلفة أيضا تكلفة ساعات إضافية لكل طائرة ـ شهر، لجميع الطائرات، كما يلي: |