Odio decirlo, pero, ¿sabes a qué suena? | Open Subtitles | أكره أن أقولها لكنكِ تعرفين كيف يبدو هذا |
Sé que no lo hiciste. Pero sabes quién lo hizo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تقومي بهذا لكنكِ تعرفين من فعل هذا |
¿Pero sabes sobre la prueba de tuberculosis? | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين بخصوص حقنة السل ؟ |
Tambien creo que es impulsivo, pero ya sabes cómo - tu sabes cómo me siento sobre ella. | Open Subtitles | أناأعتقد أنه إندفاع,لكنكِ تعرفين تعرفين كم أشعر اتجاهها |
- Yo no lo conozco. - Pero, conoces a mi empleador. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرفكِ ـ لكنكِ تعرفين صاحب عملي |
Pero tú sabes eso por supuesto de otro modo no estarías amenazándome. | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي. |
Pero sabes cuál será, cuando la haga. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين ما هو؟ عندما أطلبه |
Bueno, te ayudaré en todo lo que pueda, Pero sabes que estoy mal del hombro. | Open Subtitles | حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين حاله كتفي. |
Vale, no es exactamente lo mismo, Pero sabes a lo que me refiero, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس الشيء نفسه بالضبط لكنكِ تعرفين ما أعنيه، صحيح؟ |
Lo siento, pude quedarme para despedirme, pero, sabes que no me gustan las despedidas. | Open Subtitles | آسف لأنه لم يسعني البقاء لتوديعكِ, لكنكِ تعرفين أنني اخفق بالوداع, |
Pero sabes que no regresé para trabajar por el dinero. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين أني لم أعود للعمل من أجل المال |
Pero sabes que estas campañas se ponen personales. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين أن هذه الحملات الإنتخابية تكون شخصية. |
Está bien, Pero sabes que los franceses inventaron la ciencia forense, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً .. و لكنكِ تعرفين بأن الفرنسيون اخترعوا الى حد كبير العلم الشرعي، أليس كذلك؟ |
Tal vez, Pero sabes lo que puede suceder si lo mantienes mucho tiempo. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين ماذا سيحدث إذا حافظتي عليها لمدة أطول |
No intento ser cruel, compréndeme... Pero sabes de algo vital importancia para nuestra supervivencia. | Open Subtitles | ، أنا لا أحاول أن أكون فظاً ... أنتِ تفهمين لكنكِ تعرفين شيئاً ما ضروري للغاية لأجل بقائنا |
Eso fue bueno Pero sabes cuál es el problema, ¿no? | Open Subtitles | هذا كان جيداً! لكنكِ تعرفين المشكلة، أليس كذلك؟ |
Intenté convencerlo de lo contrario, pero ya sabes cómo es él. Ganaste uno, perdiste diez. Sí, es una cosa divertida de papá. | Open Subtitles | حاولت أن أتحدث إليه عن الأمر لكنكِ تعرفين كيف الأمر هو معه تفوز بواحد وتخسر بعشر |
pero ya sabes que los fuertes, siempre tienen una ley para sí mismos. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين بشاعة الأنانيون دائماً يسيرون على طريقتهم |
pero ya sabes lo que me pone de pie del suelo? | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ما الذي يجعلني أقوم من على الأرضية ؟ |
- Yo no lo conozco. - Pero, conoces a mi empleador. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرفكِ ـ لكنكِ تعرفين صاحب عملي |
Sí, Pero conoces a las personas que lo hacen. | Open Subtitles | نعم ، لكنكِ تعرفين الأناس الذين يكتبونه |
- ¿Y tú sabes siempre dónde está? | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين مكانه طوال الوقت |