ويكيبيديا

    "لكنك تعلمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero sabes
        
    • Pero sabe
        
    • Pero sabías
        
    • pero ya sabes
        
    • pero tú
        
    Debe ser duro Pero sabes que volverás a verles Open Subtitles لابد أن هذا شاق للغاية لكنك تعلمين أنك سترينهم ثانية
    Lo haré Pero sabes tan bien como yo, Teyla que los Espectros nos siguen a donde quiera que vayamos. Open Subtitles سأفعل ، لكنك تعلمين مثلى يا تايلا أن الريث سيتتبعوننا فى أى مكان نذهب إليه
    De acuerdo, no es la palabra correcta, Pero sabes a qué me refiero. Open Subtitles حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة، لكنك تعلمين ماذا أقصد
    Pero sabe tan bien como yo que para cuando se pongan en marcha ya estaremos en aguas internacionales. Open Subtitles لكنك تعلمين كما اعلم أنه بحلول الوقت ابلاغهم والبدء في تحركهم سنكون في المياه الدولية
    Pero sabías a dónde acudir por ayuda, que es... Open Subtitles لكنك تعلمين أين تذهبين من أجل المساعدة، أي..
    pero ya sabes que todo lo que él dice es siempre agradable. Open Subtitles لكنك تعلمين ، كل ما يقول يكون دائماً موافقاً.
    Pero ¿sabes por qué hemos sobrevivido aquí? Open Subtitles لكنك تعلمين سبب بقائنا هنا على قيد الحياة؟
    Pero sabes lo que dicen, 32 son los nuevos 22. Open Subtitles لكنك تعلمين مالذي يقولونه ال32 هو ال22 الجديد
    Pero sabes que no podemos permitirnos objetos lujuriosos. Open Subtitles لكنك تعلمين أنـه لا يمكننـا تحمل مصاريف أغراض كماليـة
    No hay problema, pero, sabes, tengo cosas que hacer hoy. Open Subtitles لا مشكلة , لكنك تعلمين لدي بعض الاشياء التي احتاج القيام بها الليلة هل الغد مناسب؟
    Pero sabes que tienes que contarle a Archie que no quieres estar con él, ¿no? Open Subtitles لكنك تعلمين اننه مازال عليك ان اخبار ارتشي بانه ليس عليك ان تكوني معه .. صح ؟
    Pero sabes tan bien como yo que a los artistas les encanta oír lo geniales que son. Open Subtitles لكنك تعلمين كما أعلم أن الفنانين يحبون سماع كم هم من رائعين
    Pero, ¿sabes? , ésa no es exactamente la manera en que ocurría. Open Subtitles لكنك تعلمين انه ليس بالتحديد الذي كان يحدث
    Bueno, puedes intentar ser un buen burócrata y renegar de tus impulsos, Pero sabes que eres tan incapaz de olvidarte de este caso como yo. Open Subtitles حسنا، يمكنك المحاولة لتكوني بيرقراطية جيدة وصغيرة واكبحي دوافعك، لكنك تعلمين أنك غير قادرة على السماح لهذا أن يمضي مثلي تماما.
    No estoy diciendo que no cometiera un error, Pero sabes que no tiene ni un hueso de monstruo en su cuerpo. Open Subtitles إسمعي, لا أقول أنه لم يفعل شيئًا خاطئًا لكنك تعلمين أنه لا توجد به ذرة سيئة
    Pero sabe que si alguien puede llevarla a ver a esa anciana, soy yo. Open Subtitles لكنك تعلمين أنه إذا كان بإمكان شخص ما إيصالك إلى المرأة العجوز فهو أنا
    Si fuera algo de trabajo, habría ido al jefe de cirugía, Pero sabe lo que habría dicho. Open Subtitles إن كان بخصوص العمل، لكنتِ ذهبتِ لرئيس الجراحة، لكنك تعلمين ماذا كان سيقول.
    - Pero sabías que Gary me gusta. ¡Te lo dije! Open Subtitles لكنك تعلمين اني احب جاري لقد اخبرتك
    Pero sabías que estaba preocupada por este caso. Open Subtitles لكنك تعلمين أنني مهتم بشأن هذه الحالة.
    No, pero ya sabes, quizá algún día lo tenga. Open Subtitles لا ، لكنك تعلمين ربما يوماً ما سيكون لدي
    Un turno ocupado, pero ya sabes, me gusta así. Open Subtitles دوام مزدحم بالعمل، لكنك تعلمين أني أحب هذا
    Digo, yo pierdo cosas todo el tiempo y no me importa. Pero, tú sabes... Open Subtitles أعني,أنني افقد الكثير من الشياء طوال الوقت, و لا اهتم,و لكنك تعلمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد