ويكيبيديا

    "لكنها كانت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ella estaba
        
    • Pero ella era
        
    • pero eran
        
    • Pero se
        
    • pero estuvo
        
    • pero fue
        
    • pero era
        
    • pero tenía
        
    • Pero fueron
        
    • pero estaba
        
    • pero que
        
    • fue clasificado
        
    • pero estaban
        
    • pero ha sido
        
    Pero ella estaba encantada de sacarlo como un hecho real, real de su vida. TED و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها.
    Casi lo hice con la hermana de Houlie en Nochebuena, Pero ella estaba muy borracha. Open Subtitles قاربت على فعلها مع اخت هلويي ليله عيد الكريسمس لكنها كانت سكرانه جدا
    Tal vez era cómodo, Pero ella era la persona con quien usted debía estar. Open Subtitles ربما هذا أفضل , لكنها كانت المرأة التي تريد أن تكون معها
    pero eran afilados, con mortíferas bordes dentados, como los de un tiburón. Open Subtitles و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش
    Estos procesos han sido necesariamente lentos, Pero se les ha dedicado detenida atención. UN وكانت هذه العمليات بطيئة بالضرورة لكنها كانت متأنية.
    Oh, nunca supimos de donde vino esa piña, pero estuvo deliciosa. Open Subtitles نحن لم نعرف من اين جائت الاناناس و لكنها كانت لذيذة
    pero fue también la única forma como pude tamizar mi repertorio de experiencias y darle sentido al futuro y al pasado. TED لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي.
    El viejo acuerdo puede no haber sido muy ético, pero era reciproco. TED العادات القديمة لم تكن بشكل خاص أخلاقية، لكنها كانت متبادلة.
    Su esposo intentó... trasladarla... Pero ella estaba débil. Open Subtitles زوجها حاول أن ينتقلوا الى مكان أخر لكنها كانت
    Pero ella estaba abajo cuando el Malvado Enmascarado estaba en el techo. Open Subtitles لكنها كانت في المتحف عندما أتي رجل القناع الشرير إلي السطح
    ... locualfueunerror. Pero ella estaba junto a mí. Open Subtitles و هذا شيء كان لا يجب ان افعله و لكنها كانت بجواري
    Bueno, siempre pensé que era un peatón Pero ella era una pasajera. Open Subtitles كنت دائما ً أفترض إنها كانت مترجلة لكنها كانت راكبة
    El tenía muchas, muchas esposas Pero ella era la primera entre sus mujeres. Open Subtitles كان لديه العديد من الزوجات لكنها كانت مُقدمة على كُل نسائه
    Pero ella era menor en ese tiempo y no tiene antecedentes previos. Open Subtitles ‫لكنها كانت قاصرا في ذلك الوقت ‫وليس لديها سجل سوابق.
    Sabes, tal vez no eran de mentol, pero eran definitivamente... Open Subtitles ربما لم يكونوا بالمنتول لكنها كانت بالفعل
    Poco más de una al día, pero eran "light" y los dejé. Open Subtitles أكثر من واحدة باليوم لكنها كانت سجائر، ثم أقلعت
    Pero se convirtió en el final de la seriedad de este trabajo, volviéndose de nuevo, solemne TED لكنها كانت النهاية نهاية اللعب الجاد وأصبح العمل رصينا مرة أخرى
    Faltó a la escuela dos días, pero estuvo aquí anoche. Open Subtitles إنها متغيبة عن المدرسة منذ يومين، و لكنها كانت هنا بالليلة الماضية
    Después de 30 minutos, pensé que algo podría estar pasando, pero fue la fantasía de una falsa alarma sicosomática. Open Subtitles بعد ثلاثين دقيقة, إعتقدت أن شيء ربما يحدث ,و لكنها كانت أمنية إنذار خاطيء للمُصاب النفسى
    pero era el último partido de la temporada, y sabías que no importaba. Open Subtitles لكنها كانت المباراة الاخيرة بالموسم ، وكنت تعرف انها غير مهمة
    Sólo una llegó hasta el final, pero tenía un protector. Open Subtitles واحد فقط جعلت من كل وسيلة، لكنها كانت حامية.
    Pero fueron vientos que no esperábamos en primer lugar. TED لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.
    Le dije que tomara una, solo una, pero estaba tan preocupada por pasar la prueba... Open Subtitles اخبرتها ان تأخذ حبة واحدة، فقط واحدة لكنها كانت قلقة جداً بشأن الاختبار
    Dijo que se fue la luz después del asesinato, pero que vio claramente cómo el chico apuñalaba a su padre. Open Subtitles قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.
    El alfa-HCH fue clasificado entre los posibles carcinógenos para los seres humanos (grupo 2B) por el Centro Internacional de Investigación sobre el Cáncer (IARC), con pocos datos sobre su carcinogenicidad en seres humanos y suficiente información al respecto en los animales. UN وقد صنّفتها الوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC) كمادة مُسَرطِنة يمكن أن تسبّب السرطان في البشر (الفئة 2 باء)، بالاستناد إلى أدلة إثبات لم تكن كافية عن سرطنتها بالنسبة إلى البشر، لكنها كانت كافية عن سرطنتها بالنسبة إلى الحيوانات.
    La energía que creó fue grande en la fase de meme, pero estaban tan inmersos en la participación, que nunca hicieron nada. TED الطاقة التي ولدتها كانت هائلة لمرحلة النسخ، لكنها كانت قاتلة جدًا للمشاركة، ذلك لم يقوموا بإتمام أي شيء أبدًا.
    pero ha sido muy interesante. TED لكنها كانت مثيرة للغاية. كانت فترة بهيجة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد