ويكيبيديا

    "لكنهم كانوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero eran
        
    • Pero estaban
        
    • pero fueron
        
    • pero ellos
        
    • pero que hayan
        
    • Pero iban
        
    • pero están
        
    Lo único que sé es que estaban locos. pero eran honestos. Open Subtitles انا اعرف انهم كانوا اغبياء لكنهم كانوا افاضل ايضا
    No eran perfectas pero eran mis amigas. Open Subtitles ..لم يكونوا مثاليين لكنهم كانوا اصدقائي
    Nadie sabía su procedencia Pero estaban decididos a conquistar el planeta. Open Subtitles أين أتوا، لم يكن أحد يعلم، لكنهم كانوا مصممين على جعل كوكبنا خاصة بهم.
    Ellos no querían ir tan lejos Pero estaban enojados porque publicaste esa foto. Open Subtitles الشباب لم يريدوا أن يتمادوا إلى هذا الحد0000 لكنهم كانوا غاضبين منك لنشر هذة الصورة
    Cuando volvieron, estaban cansados, agotados, sedientos pero fueron saliendo de sus trajes con un sentido de logro. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    Lo lamento mucho, pero ellos sólo estuvieron en el lugar equivocado, en el momento equivocado. Open Subtitles آسف جداً ، لكنهم كانوا فى المكان الخاطئ ، و فى الوقت الخاطئ
    No sé a quién buscaban pero eran fuertes, como si estuvieran drogados. Open Subtitles لاأعلمعماكانوايبحثون... لكنهم كانوا أقوياء كما لو كانوا ... يتعاطون شيئاً
    No, había dos, pero eran la misma persona. Open Subtitles لا ، لقد كان هناك اثنان منهم و لكنهم كانوا الرجل نفسه
    Sabía que debía ser algún tipo de alucinación, pero eran completamente real, tan real. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن يكونوا نوعاً من الهلوسة لكنهم كانوا يبدون حقيقيين حقيقيين للغاية
    pero eran muy perezosos para decir "salchichas dachshund" y sólo las llamaron "perros calientes". Open Subtitles لكنهم كانوا كسالى بقول سجن هولندي فسموها الهوت دوغ
    Se veían exactamente a los reales... pero eran piratas. Open Subtitles كانوا يبدون تماماً كانهم حقيقيون لكنهم كانوا قراصنه
    pero eran divertidos. Las cosas volvieron a la normalidad. Mira Earl, no hay colillas de cigarrillos. Open Subtitles لكنهم كانوا رائعين ــ عادت الأمور الى طبيعتها ــ انظر ايرل، ما من أعقاب سجائر
    Algunas personas podrían haber dejado sus trabajos de día Pero estaban muy ocupados trabajando para darse cuenta. Open Subtitles بعض الناس ربما كانوا ليتخلّوا عن وظائفهم اليومية لكنهم كانوا منهمكين جداً بالعمل ليلاحظوا
    No, Pero estaban escuchando canciones geniales y superbuenas, hijo. Open Subtitles لا لكنهم كانوا يفجرون بعض الضربات الرائعة المجنونة
    Los llamé antes y dijeron que ojalá ellos lo hubiesen hecho. Quiero decir, en Londres en su caso, Pero estaban entusiasmados. Open Subtitles اتصلت بهم و قالوا أنهم يتمنون لو فعلوها في لندن في حالتهم و لكنهم كانوا متحمسين
    Verás , estaba a punto, mamá Pero estaban tan contentos y emocionados por su viaje, y estaban tan orgullosos de todos los regalos que han comprado, Open Subtitles اسمعيكنتعلىوشك ذلك ياأمي.. و لكنهم كانوا سعداء و متحمسين برحلتهم و كانوا فخورين بكل الهديا التي أحضروها
    Pero estaban ayudándonos. Incluso mi lápiz labial funcionó. Open Subtitles لكنهم كانوا يساعدوننا حتى أحمر الشفاه خاصتي أدى مفعوله
    Pero estaban muy intrigados con tu pérdida de cabello. Open Subtitles لكنهم كانوا مهتمين حقاً بشأن مستوى شعرك المنحسر
    Te hubiéramos invitado, pero fueron muy explícitos. Open Subtitles كنّا سندعوكِ بالفعل، لكنهم كانوا جد واضحين
    Todos aquí estaban contra ello pero ellos se mantuvieron firmes Open Subtitles كل شخص كان هنا كان ضده لكنهم كانوا مصرين
    m) Insta a los países de origen y a los países de residencia habitual a que acepten a refugiados que no sean nacionales del país pero que hayan residido habitualmente en él, incluidas las personas que anteriormente fueran apátridas en ese país; UN (م) تدعو بلدان الأصل وبلدان الإقامة بصفة اعتيادية أن تقبل عودة اللاجئين الذين ليسوا من رعاياها لكنهم كانوا مقيمين فيها، بصفة اعتيادية، بمن فيهم من كانوا سابقا عديمي الجنسية فيها؛
    Pero iban a matar a mi hermano. Open Subtitles لكنهم كانوا سيقتلوا أخي
    Todavía no tuvieron éxito, pero están cerca. Open Subtitles إنهم لم ينجحوا في ذلك بعد لكنهم كانوا قريبين جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد