ويكيبيديا

    "لكنى لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero no
        
    • Pero yo no
        
    Sí... pero no me gusta la idea de entrometerme en su juerga. Open Subtitles حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص
    Sí yo lo saqué de la tumba, pero no me considero culpable. Open Subtitles ، نعم، أخرجته من القبر . لكنى لا أعترف بالتهمة
    - pero no me gusta una cosa de ti. - ¿Qué es, señora? Open Subtitles لكنى لا أحب عادة واحدة من عاداتك ما هي يا سيدتي؟
    No. Seguro que habrá alguien que lo sabe pero... no sé quién. Open Subtitles لابد ان يكون شخص أعرفه لكنى لا أعرف من هو
    No lo sé, y quiero ayudar, de verdad pero no puedo si no me dices por qué te han despedido. Open Subtitles لا أعرف ، لقد أردتُ مساعدتك ، صدقينى لكنى لا أستطيع مساعدتك إذا لم تخبرينى لم طردتِ
    Es el cumpleaños de Janet pero no quiero gastar un mundo en el almuerzo. Open Subtitles انه اول موعد و لكنى لا أريد ان انفق الكثير من الأموال
    Ahora has vuelto, pero no quiero estar preocupado por si vuelvo a perderte y que eso me distraiga. Open Subtitles الان، انتى عودتى، لكنى لا اريد ان اكون قلقلا من فقدانك مجددا و يتشتت انتباهى
    Escribí una buena referencia porque pensaba que era una buena trabajadora, pero no la veo como una doncella. Open Subtitles كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة.
    Quiero volver a casa, pero no puedo estar segura a lo que volveré si la historia es alterada. Open Subtitles أريد أن أعود لبيتى لكنى لا أعلم ما سأعود إليه إذا كان التاريخ قد تغير
    pero no creo que podamos permanecer separados durante un año o dos. Open Subtitles لكنى لا اعتقد ان يإمكاننا ان نفترق لسنه او اثنتان
    La casa de mi hija en 45 minutos. Está bien, pero no puedo levantar. Open Subtitles ستكون ابنتى في المنزل بعد 45 دقيقة اوكى لكنى لا استطيع حملك
    pero no lo puse para que se viera bien. TED و لكنى لا أفعل هذل لمجرد أن أكون لطيفاً
    Trato de hacer lo mejor cuando llego, pero no logro concentrarme. Open Subtitles انا احاول ان ابذل قصارى جهدى هناك و لكنى لا استطيع التركيز فحسب
    pero no diré nada que no quiera decir en ninguno de ellos. Open Subtitles لكنى لا أقول شيئا لا أريد قوله في أي لغة منها
    pero no puedo esperar, te quiero, Charlie. Open Subtitles لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن
    Tengo ideas magníficas, pero no sé escribirlas. Open Subtitles . لدىّ أفكار رائعة لكنى لا أستطيع كتابتها
    Sé muchas anécdotas graciosas... pero no sé cómo suavizar el lenguaje. Open Subtitles إننى أعلم العديد من النِكات لكنى لا أتذكر أى منها الآن
    Es un buen puente, pero no me gustan mucho. Open Subtitles إنه جسر جيد و لكنى لا أميل إلى الإعجاب بالجسور
    No sé por qué, pero no creo que esté sola mucho tiempo. Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلاً
    Ojalá lo entendiera, pero no entiendo nada. Open Subtitles أتمنى لو أننى فهمت لكنى لا أفهم شئ من هذا
    Realmente es un hombre de grandes talentos... Pero yo no cambio de parecer tan fácilmente. Open Subtitles أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد