Es muy generoso de su parte, Señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. | Open Subtitles | هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة |
pero creo que su vida debe ser perdonada... porque nosotros no somos como usted. | Open Subtitles | ـ لكني أظن بأنه يجب الإبقاء على حياتك ـ لأننا لسنا مثلك |
pero creo que es realmente importante que continuemos con el trabajo que estamos empezando aquí. | Open Subtitles | لكني أظن أنه من المهم جداً علينا أن نتابع العمل الذي بدأناه هنا |
- Gracias. Estaba muy nerviosa antes, pero creo que lo tengo controlado. | Open Subtitles | كنتُ متوترة للغاية من قبل لكني أظن أني تدبرت ذلك |
No, Pero supongo que el tren de la buena voluntad ha descarrilado. | Open Subtitles | لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره |
No era un gran pájaro. Lo eché, pero creo que era demasiado duro para él. | Open Subtitles | لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه |
No sé nada de música, pero creo que eres fantástica. ¡Vaya! | Open Subtitles | لا أعرف أي شئ عن الموسيقي و لكني أظن أنك رائعة للغاية, |
Verá, ella es su gran defensora, pero creo que la verdad es que ella no quiere decepcionarlo. | Open Subtitles | أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك. |
pero creo que él te ha mantenido muchas cosas ocultas. | Open Subtitles | لكني أظن بأنه حافظ على الكثير من الأسرار عنك. |
pero creo que eso una parte de ser padres tambien. | Open Subtitles | لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة |
Sé que no pasamos mucho tiempo juntas... pero creo que algo de mi buen gusto paso a ti, y estoy tan feliz por eso. | Open Subtitles | لكني أظن أنك تأترتي ببعض من خصالي الجيدة وأنا سعيدة لذلك |
Sin duda es sensible a la luz blanca... pero creo que es su alcance lo que le parecerá interesante. | Open Subtitles | مما لا شك فيه انه لديه حساسية للضوء الأبيض لكني أظن انك ستجد مداه مثيراً |
Todavía no lo sé, pero creo que tiene que ver con los caballos, | Open Subtitles | لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول |
El mismo que a tí, payasito pero creo que podemos ahorrarnos un montón de problemas si acordamos... compartir el botín | Open Subtitles | مثلك أنت أيها المهرج لكني أظن يمكننا تجنب الكثير ... من المشاكل إذا وافقت على اقتسام الكعكة |
Está bien. Gracias a todos, pero creo que es suficiente. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لكم جميعاً لكني أظن أن هذا كافٍ |
Sigue un poco tembloroso, pero creo que está listo para hablar. | Open Subtitles | إنه متوتر قليلاً لكني أظن إنه مستعد للتحدث |
- Estoy seguro que podrías, pero creo que tu madre podría matarme. | Open Subtitles | أنامتأكدأنهيمكنكِ، لكني أظن أن والدتكِ قد تقتلني لهذا |
pero creo que es algo que tengo que hacer yo sola. | Open Subtitles | لكني أظن أن هذا شئ عليّ أن اقوم به بمفردي |
Con filas así, no sé si es bueno Pero supongo que habrá que conformarse. | Open Subtitles | مع صفوف كهذه لا أعرف كيف سيتحسن الأمر لكني أظن أننا يجب أن نتقبل الأمر |
Iba a pedirle que quedara entre nosotros dos Pero supongo que ya no es necesario. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك أن تبقي الأمر بيننا، لكني... أظن أنه لا داعي لذلك. |
Algunos dicen que es la cocina lo más importante, pero yo creo es el baño. | Open Subtitles | البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم. |
No sé por qué iremos... pero sospecho que tiene algo que ver con su amo. | Open Subtitles | انا لا اعرف لما نحن ذاهبون اليها لكني أظن انه شيء يتعلق بأسيادك |