Perdón pero no veo cuál es el problema. Si te gusta George... te puedes olvidar de Jean y de Neil. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل |
Me siento muy apenado por usted. pero no veo cómo te podemos ayudar. | Open Subtitles | أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك. |
Entiendo que hay dificultades para ello, pero no veo otra manera de lograr un consenso este año. | UN | إنني مدرك لوجود صعوبات في هذا الصدد، لكني لا أرى سبيلا آخر يمكننا من تحقيق توافق في الآراء هذا العام. |
Estamos retozando en el desierto. pero no veo a las mujeres desnudas- | Open Subtitles | أهلاً بك إلى الصحراء مقدماً لكني لا أرى نساء عاريات هنا |
Perdóneme, pero no creo que sea ningún lío ... | Open Subtitles | أستسمحك عذرا يا سيدي لكني لا أرى أنها فوضى |
Bueno, es un poco raro que estuviera así, pero no veo que sea tan importante. | Open Subtitles | إنه مكان غريب ليوضع هنا . حسناً و لكني لا أرى أنه أمر مهم |
Tendré que hacer algunas llamadas, pero no veo por qué no. | Open Subtitles | يجب أن أجري بعض الاتصالات، لكني لا أرى ما يمنع |
Haré más pruebas en la mañana pero no veo por qué no pueda procrear. | Open Subtitles | سأخضعها لبعض الفحوصات في الصباح لكني لا أرى أي خطر في ولادتها حالتها جيدة |
No quiero ofender al pantano, pero no veo tierra alguna donde aterrizar. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة المستنقع , لكني لا أرى أرضاً تصلح للهبوط |
Bueno, no quiero ser Santo Tomás, el que dudaba de todo, pero no veo nada que causaría un ataque de pánico, ¿lo ve usted? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون شَكُوكاً لكني لا أرى أي شيء من الممكن أن يكون قد سبّبَ لنوبة الذعر، صحيح؟ |
No. No. pero no veo por qué sería un problema. | Open Subtitles | لا ، لا ، لكني لا أرى فى ذلك مشكلة، لا يبدو أنها تعلم عن ماهيتكِ. |
Podrían ser desechos del impacto pero no veo residuos del meteoro. | Open Subtitles | ربما بسبب شظايا من الإصطدام لكني لا أرى بقايا نيزك |
Sí que creo que el sitio de una mujer está finalmente en casa, pero no veo nada malo en que se divierta hasta que llegue el momento. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |
pero no veo por qué lo de ser virgen tiene que ser un problema. | Open Subtitles | لكني لا أرى لما العذرية قد تكون أمراً كبيراً |
pero no veo el que tú sabes que quiero. | Open Subtitles | لكني لا أرى الواحد الذي تعرفين اني اريده. |
Creo que se supone que estoy en esta mesa, pero no veo mi nombre por ninguna parte. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه من المفترض لي بأن أكون على هذه الطاولة لكني لا أرى إسمي بأي مكان |
Estuvo bien que tuviera varias opciones, pero no veo ninguna pasión. | Open Subtitles | من الجميع أنه يملك خيارات، لكني لا أرى أي شغف. |
De verdad que quiero que vengas con nosotras, pero... no veo cómo es posible. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي معنا حقاً، لكن، لكني لا أرى هذا ممكناً بأي طريقة |
pero no veo ninguna razón de que no deba tener lo mejor. | Open Subtitles | لكني لا أرى سببًا يجعلني أعطيه نوعًا رديئًا لذلك |
pero no veo por qué alguien pagaría para venir a ver. | Open Subtitles | لكني لا أرى سبباً ليدفع الناس المال ليأتوا ويلقون نظرة |
Yo tampoco sé mucho, pero no creo que ahora sea el tiempo adecuado para averiguarlo. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعلم الكثير عن الجنس لكني لا أرى أنه الوقت الأمثل لاكتشافه |
Y estoy de acuerdo que este tipo vive y respira escoria viral, pero yo no veo un patrón aquí. | Open Subtitles | وأنا أُوافقُ بِأَنَّ هذا الرجلِ يعيش، يتنفس مثل غثاء فيروسي، لكني لا أرى نمط هنا. |