ويكيبيديا

    "لكنّه ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero no es
        
    • pero no está
        
    • pero él no
        
    • Pero el no
        
    • Pero hoy no es
        
    • pero no son
        
    Hay algo en este tren, pero no es una bomba. Open Subtitles هناك شيء على هذا القطار، لكنّه ليس قنبلة. إرم الذي هنا.
    - ¿Quién marcó este número? Mulder, hay algo allí, pero no es lo que crees. Open Subtitles مولدر، تدخّلنا في الشيء، لكنّه ليس في كل الذي تعتقد.
    No digo que vayamos a conseguir muchos puntos para el karma pero no es inmoral. Open Subtitles لا أقول بأنّنا سنحصل على الكثير من الحسنات لكنّه ليس عمل لاأخلاقي
    No quiero anticipar nada, pero no está fuera de las posibilidades si comenzamos pronto. Open Subtitles أنا لا أريد وضع الإحتمالات لكنّه ليس خارج العالم إمكانية إذا نبدأ قريبا.
    A tu edad podrías enamorarte de un hombre mayor, cariñoso pero él no es tan ingenuo como tú Open Subtitles في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك
    Sí, pero no es mi culpa. Querían que me sintiera como de la familia y eso para ellos significa vodka y muchas salchichas. Open Subtitles أجل, لكنّه ليس خطأي, لقد ارادوا مني الشعور كفرد من العائلة.
    No quiero ser cruel. Está loco, pero no es un monstruo. Open Subtitles لا أريد أن أكون قاسية, الشاب معتوه قليلاً لكنّه ليس وحشاً.
    Estoy de acuerdo, hombre, pero no es nada. Open Subtitles يمكنني أن أحفر ذلك، رجل، لكنّه ليس أي شيء
    Bien, el asunto es que hará un poco de daño porque es pequeño pero no es realmente tan pequeño. Open Subtitles وم، موافقة. وه، هو قد يآذي قطعة llttle. ' يسبّبه صغير، لكنّه ليس حقا ذلك الصغير.
    pero no es el cómo han nacido estas islas sino el dónde, lo que hace tan especiales a las Galápagos. Open Subtitles لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا
    Hay una droga que trata los síntomas pero no es una cura. Open Subtitles هناك دواءٌ يتحكّم بالأعراض، لكنّه ليس علاجاً
    pero no es el tipo de hombre que quiere una gran demostracion de afecto. Open Subtitles لكنّه ليس من نوع الرجال الذين يريدون إظهاراً كبيراً للعاطفة.
    Es deprimente, pero no es ciencia de cohete. Open Subtitles هذا مثيرٌ للكآبة لكنّه ليس علم الصّواريخ
    pero no es del tipo que rompe las reglas por amor. Open Subtitles لكنّه ليس من النوع الذي يخالف مبادئه من أجل الحب
    Normalmente eso sería interpretado como un error de la máquina pero no es un error de la máquina. Open Subtitles يعتبر عادة كخطأ من الآلة، لكنّه ليس خطأ من الآلة.
    Encontramos una arritmia. pero no es de las arterias. Están limpias. Open Subtitles وجدنا اضطراباً بالنظم لكنّه ليس من شرايينكِ فهي سليمة
    Puede haber consumido algo de cicuta, pero no es lo que lo está matando. Open Subtitles ،ربّما تناول بعض الشوكران لكنّه ليس ما يقتله
    pero no es un concurso, porque si lo fuera, ganaría, y entonces no sería justo para ti. Open Subtitles لكنّه ليس منافسة، لأنّه لو كان كذلك لفزتُ أنا، و لن يكون عادلاً بالنسبة لك
    pero no está preparado para decidir esto como lo estás tú. Open Subtitles لكنّه ليس مؤهلاً ليحدد ماهية الأمور مثلك.
    Le prometí a tu papá que lo encontraríamos juntos. pero no está aquí para disfrutarlo. Open Subtitles وعدت والدك أن نجدها سويّاً، لكنّه ليس هنا لينعم بهذه اللحظة.
    No, pero él no está aquí encerrado contigo. Yo sí. Open Subtitles كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا.
    Pero el no está aquí, ¿cierto? ¿está? Open Subtitles لكنّه ليس هنا الآن، أليس كذلك؟
    Pero hoy no es ese día. Quiero mi guantelete. Open Subtitles لكنّه ليس هذا اليوم أريد قفّازي
    No sé de dónde sacas tu información, Lana pero no son más que calumnias. Open Subtitles لا أعرف من أين تحصلين على معلوماتك يا(لانا) لكنّه ليس سوى إفتراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد