Hay algo en este tren, pero no es una bomba. | Open Subtitles | هناك شيء على هذا القطار، لكنّه ليس قنبلة. إرم الذي هنا. |
- ¿Quién marcó este número? Mulder, hay algo allí, pero no es lo que crees. | Open Subtitles | مولدر، تدخّلنا في الشيء، لكنّه ليس في كل الذي تعتقد. |
No digo que vayamos a conseguir muchos puntos para el karma pero no es inmoral. | Open Subtitles | لا أقول بأنّنا سنحصل على الكثير من الحسنات لكنّه ليس عمل لاأخلاقي |
No quiero anticipar nada, pero no está fuera de las posibilidades si comenzamos pronto. | Open Subtitles | أنا لا أريد وضع الإحتمالات لكنّه ليس خارج العالم إمكانية إذا نبدأ قريبا. |
A tu edad podrías enamorarte de un hombre mayor, cariñoso pero él no es tan ingenuo como tú | Open Subtitles | في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك |
Sí, pero no es mi culpa. Querían que me sintiera como de la familia y eso para ellos significa vodka y muchas salchichas. | Open Subtitles | أجل, لكنّه ليس خطأي, لقد ارادوا مني الشعور كفرد من العائلة. |
No quiero ser cruel. Está loco, pero no es un monstruo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قاسية, الشاب معتوه قليلاً لكنّه ليس وحشاً. |
Estoy de acuerdo, hombre, pero no es nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أحفر ذلك، رجل، لكنّه ليس أي شيء |
Bien, el asunto es que hará un poco de daño porque es pequeño pero no es realmente tan pequeño. | Open Subtitles | وم، موافقة. وه، هو قد يآذي قطعة llttle. ' يسبّبه صغير، لكنّه ليس حقا ذلك الصغير. |
pero no es el cómo han nacido estas islas sino el dónde, lo que hace tan especiales a las Galápagos. | Open Subtitles | لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا |
Hay una droga que trata los síntomas pero no es una cura. | Open Subtitles | هناك دواءٌ يتحكّم بالأعراض، لكنّه ليس علاجاً |
pero no es el tipo de hombre que quiere una gran demostracion de afecto. | Open Subtitles | لكنّه ليس من نوع الرجال الذين يريدون إظهاراً كبيراً للعاطفة. |
Es deprimente, pero no es ciencia de cohete. | Open Subtitles | هذا مثيرٌ للكآبة لكنّه ليس علم الصّواريخ |
pero no es del tipo que rompe las reglas por amor. | Open Subtitles | لكنّه ليس من النوع الذي يخالف مبادئه من أجل الحب |
Normalmente eso sería interpretado como un error de la máquina pero no es un error de la máquina. | Open Subtitles | يعتبر عادة كخطأ من الآلة، لكنّه ليس خطأ من الآلة. |
Encontramos una arritmia. pero no es de las arterias. Están limpias. | Open Subtitles | وجدنا اضطراباً بالنظم لكنّه ليس من شرايينكِ فهي سليمة |
Puede haber consumido algo de cicuta, pero no es lo que lo está matando. | Open Subtitles | ،ربّما تناول بعض الشوكران لكنّه ليس ما يقتله |
pero no es un concurso, porque si lo fuera, ganaría, y entonces no sería justo para ti. | Open Subtitles | لكنّه ليس منافسة، لأنّه لو كان كذلك لفزتُ أنا، و لن يكون عادلاً بالنسبة لك |
pero no está preparado para decidir esto como lo estás tú. | Open Subtitles | لكنّه ليس مؤهلاً ليحدد ماهية الأمور مثلك. |
Le prometí a tu papá que lo encontraríamos juntos. pero no está aquí para disfrutarlo. | Open Subtitles | وعدت والدك أن نجدها سويّاً، لكنّه ليس هنا لينعم بهذه اللحظة. |
No, pero él no está aquí encerrado contigo. Yo sí. | Open Subtitles | كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا. |
Pero el no está aquí, ¿cierto? ¿está? | Open Subtitles | لكنّه ليس هنا الآن، أليس كذلك؟ |
Pero hoy no es ese día. Quiero mi guantelete. | Open Subtitles | لكنّه ليس هذا اليوم أريد قفّازي |
No sé de dónde sacas tu información, Lana pero no son más que calumnias. | Open Subtitles | لا أعرف من أين تحصلين على معلوماتك يا(لانا) لكنّه ليس سوى إفتراء |