| pero estaba decidido a hacer todo lo posible para que se sintiera más cómoda, así que le traje una manta y una taza de café, | TED | لكنّي كنت ملزِماً نفسي بعمل كل ما هو ممكن لأجعلها تشعر بالراحة. جلبت لها بطانية وفنجان من القهوة. |
| No, amigo, lamento haberte llamado así... pero estaba realmente asustado. | Open Subtitles | لا يا رجل، أنا آسف اننى أنا آسف لأنى دعوتك بسرعة لكنّي كنت حقا خائف جدا. |
| No sabía donde ir, pero estaba yendo sin nada... entonces yo vine a este lugar. | Open Subtitles | قدّت السياره غربا لا أعرف أين أذهب لكنّي كنت أجري الى الفراغ لذا وجدت نفسي في هذا المكان |
| Estaba muy seguro de que a mis estudiantes les encantaría, Pero me equivoqué. | TED | كنت متأكدًا جدًّا أن طلابي سيحبون ذلك، لكنّي كنت مخطئًا. |
| Pero me he adelantado en mi narración. Él odiaría eso. | Open Subtitles | لكنّي كنت قد بدأت في قصّتي ولابد أنه كَرِه ذلك |
| Hasta fui a la Comisaría, Pero tenía miedo de que asumirías que yo tenía la culpa. | Open Subtitles | بل حتّى أنّني ذهبت إلى قسم الشرطة، لكنّي كنت خائفة من أن تلوموني |
| pero yo era solo una novicia ingenua. ¿Cómo podía ayudar? | Open Subtitles | لكنّي كنت فقط مبتدئة ساذجة كيف ليّ أن أساعد ؟ |
| Creyeron que me tenían, pero fui demasiado para ellos. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنّهم تمكنوا مني، لكنّي كنت أكثر من اللازم لهم. |
| Pude ver que la muchacha no era bueno para mí pero yo estaba perdido como un esclavo que ningún hombre podía liberar. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى ان الفتاة ليست جيدة بالنسبة لي لكنّي كنت ضائعا كالعبد الذي لايوجد من يحرره |
| Escucha, lamento no haber llamado pero estaba en el barrio y quería traerte mi foto y mi video, así que aquí tienes. | Open Subtitles | لكنّي كنت بالحيّ وأردت أن أحضر لك أول عمل والشريط وتلك الأمور تفضّل |
| pero estaba aquí cuando el tío del que estáis hablando llegó, y nos dijo que le estaban persiguiendo. | Open Subtitles | لكنّي كنت هنا عندما جاء هذا الرجل، وقال لنا بأنه مطارد |
| Me dijeron que estarías bien, pero estaba muy preocupado, hijo. | Open Subtitles | أخبروني أنّك ستكون بخير، لكنّي كنت قلقاً يا بنيّ. |
| pero estaba drogada. Obviamente no decía nada en serio. | Open Subtitles | لكنّي كنت تحت تأثير المخدّر، واضح أنّني لم أكن أقصد أيًّا من ذلك. |
| pero estaba construyendo este ferrocarril por él. | Open Subtitles | لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له. |
| Lo siento, pero estaba tratando de salvar la vida de mi madre y fallé, así que si no te importa me gustaría sentarme aquí y hacer su duelo en paz. | Open Subtitles | آسفة، لكنّي كنت أحاول إنقاذ حياة أمي. وقد فشلت، لذا لو لم تمانع، فأودّ الجلوس هنا والحزن في سلام. |
| Sé que acabamos de hablarlo, Pero me preguntaba si la firma Rose Rose podría acompañarme a la farmacia. | Open Subtitles | أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية |
| Pero me sorprendí al ver quién manejaba. | Open Subtitles | لكنّي كنت مفاجئ إلى حدّ ما لرؤية الذي كان يقود. |
| Creí que podía estar por aquí, Pero me equivoqué. | Open Subtitles | حسبتها قد تكون هنا لكنّي كنت مخطئة |
| Bueno, era un riesgo, pero... tenía razón. | Open Subtitles | كانت مخاطَرة، لكنّي كنت على حق. |
| Pero tenía esto escondido en el freezer. | Open Subtitles | لكنّي كنت قد خبأت شرائح اللّحم في المُجمِّد. |
| Mantenía su trabajo en secreto, pero yo era una niña muy curiosa. | Open Subtitles | استمر بإبقاء عمله سريًّا لكنّي كنت طفلة فضولية |
| Sí, me diste una oportunidad, y te estoy agradecido por eso... pero te he estado llevando desde entonces. | Open Subtitles | نعم، أعطيتني فرصة، ..وأنا ممتنلذلك. لكنّي كنت أحملك منذ ذلك الوقت. |