ويكيبيديا

    "لكن اسمعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero escucha
        
    • Pero mira
        
    • pero oye
        
    • Pero escuchad
        
    • Pero escúchame
        
    Está bien. Te daré el 10%. Pero escucha bien. Open Subtitles حسناً، سأعطيك 10 بالمئة من أجرتي لكن اسمعي التالي أنتِ تعملين لحسابي
    Pero escucha, si todo esto es demasiado apresurado, sabes... es.. no, bueno, sí que lo es. Open Subtitles لكن اسمعي , لو ان .هذاأمرمفاجئ,كما تعلمين. لا , حسناً , اجل , انه مفاجئ
    Pero escucha, si es demasiado de una vez, yo puedo echarte abajo ahora mismo. Open Subtitles و لكن اسمعي ان كنتِ تعتبرين أنها بادرة كبيرة يمكنني أن أنزلك هنا
    No es insólito para un oso de ese tamaño, Pero mira, es muy contagiosa. Open Subtitles هذا شائع لدب بحجمه هذا لكن , اسمعي إنه مرض معدي جداً
    Pero, oye, creo... que tienes una... creo que tienes una pestaña justo... aquí. Open Subtitles .. لكن اسمعي اظن لديك اعتقد لديك رمش هنا
    Parezco loco pero... escucha... soy una buena persona... y sólo quiero conocerte más. Open Subtitles أعلم يبدو جنونياَ لكن .. اسمعي أنا رجل طيب
    # I'm on my way # # Estoy en camino # Pero, escucha, si necesitas un sitio donde pasar la noche... Open Subtitles إلى أن تجدي مسكنا لكن , اسمعي اذا احتجتي إلى مكان لتقيمي به الليلة
    Pero escucha, sabes, tengo todas estás compras por hacer asi que, ¿te gustaría pasar por mi casa mañana en la noche? Open Subtitles لكن اسمعي لدي بعض التسوق لذلك .. هل تزوريني في مساء الغد ؟
    Pero escucha, tú no necesitas realmente que ella te diga qué hacer. Open Subtitles لكن اسمعي ، لستِ بحاجتها لتخبرك ما عليك فعله
    El llamado del deber y todo eso, Pero escucha, tengo un hueco en mi agenda ahora. Open Subtitles اتصالات العمل وما الى ذلك لكن اسمعي لدي وقت فراغ في جدولي الان
    Pero escucha, Spencer si las cosas empiezan a ponerse más raras todavía siempre puedes quedarte conmigo. Open Subtitles لكن اسمعي سبينسر اذا بدأت الاشياء ان تصبح غريبة اكثر هنا تستطعين دائما القدوم والمكوث معي
    Pero, escucha... ¿Quieres que nos veamos cuando regrese? Open Subtitles لكن اسمعي, هل تريدين ان ألحق بك عندما أعود ؟
    Pero, escucha, dame una llamada cuando llegue de regreso. Open Subtitles لكن اسمعي, لماذا لاتتصلي بي عندما أعود
    Pero escucha, Tess, basta de esa tontería de d'Urberville. Open Subtitles لكن اسمعي يا (تِس)، لا مزيد من هذه الثرثرة عن (دربرفيل)
    Es verdad, pero escucha: Open Subtitles انت على حق, لكن اسمعي
    Pero escucha, es mi problema, ¿está bien? Tú solo- Open Subtitles لكن اسمعي هذه مشكلتي أنا
    Oh, eso está en el aire, Pero mira esto. Open Subtitles هذا على وشك الحدوث و لكن اسمعي هذا أيضاً
    Pero mira, lo más importante... es que voy a hacer lo mejor que pueda... para hacerte la mujer más feliz sobre la faz de la tierra. Open Subtitles لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض
    Pero mira, las cosas no podían ir mejor aquí en el cielo. Open Subtitles لكن اسمعي كل شيء بخير تماماً هناك في الجنة
    Un poco, pero oye, si yo puedo esperar 21 semanas más, tú también. Open Subtitles قليلاً, لكن اسمعي, إذا كنت استطيع الانتظار 21 شهر, انتِ تستطعين ايضاً.
    Pero escuchad... que no cunda el pánico. Open Subtitles لكن اسمعي لا تفزعي
    Pero escúchame. Open Subtitles لكن اسمعي مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد