Está bien. Te daré el 10%. Pero escucha bien. | Open Subtitles | حسناً، سأعطيك 10 بالمئة من أجرتي لكن اسمعي التالي أنتِ تعملين لحسابي |
Pero escucha, si todo esto es demasiado apresurado, sabes... es.. no, bueno, sí que lo es. | Open Subtitles | لكن اسمعي , لو ان .هذاأمرمفاجئ,كما تعلمين. لا , حسناً , اجل , انه مفاجئ |
Pero escucha, si es demasiado de una vez, yo puedo echarte abajo ahora mismo. | Open Subtitles | و لكن اسمعي ان كنتِ تعتبرين أنها بادرة كبيرة يمكنني أن أنزلك هنا |
No es insólito para un oso de ese tamaño, Pero mira, es muy contagiosa. | Open Subtitles | هذا شائع لدب بحجمه هذا لكن , اسمعي إنه مرض معدي جداً |
Pero, oye, creo... que tienes una... creo que tienes una pestaña justo... aquí. | Open Subtitles | .. لكن اسمعي اظن لديك اعتقد لديك رمش هنا |
Parezco loco pero... escucha... soy una buena persona... y sólo quiero conocerte más. | Open Subtitles | أعلم يبدو جنونياَ لكن .. اسمعي أنا رجل طيب |
# I'm on my way # # Estoy en camino # Pero, escucha, si necesitas un sitio donde pasar la noche... | Open Subtitles | إلى أن تجدي مسكنا لكن , اسمعي اذا احتجتي إلى مكان لتقيمي به الليلة |
Pero escucha, sabes, tengo todas estás compras por hacer asi que, ¿te gustaría pasar por mi casa mañana en la noche? | Open Subtitles | لكن اسمعي لدي بعض التسوق لذلك .. هل تزوريني في مساء الغد ؟ |
Pero escucha, tú no necesitas realmente que ella te diga qué hacer. | Open Subtitles | لكن اسمعي ، لستِ بحاجتها لتخبرك ما عليك فعله |
El llamado del deber y todo eso, Pero escucha, tengo un hueco en mi agenda ahora. | Open Subtitles | اتصالات العمل وما الى ذلك لكن اسمعي لدي وقت فراغ في جدولي الان |
Pero escucha, Spencer si las cosas empiezan a ponerse más raras todavía siempre puedes quedarte conmigo. | Open Subtitles | لكن اسمعي سبينسر اذا بدأت الاشياء ان تصبح غريبة اكثر هنا تستطعين دائما القدوم والمكوث معي |
Pero, escucha... ¿Quieres que nos veamos cuando regrese? | Open Subtitles | لكن اسمعي, هل تريدين ان ألحق بك عندما أعود ؟ |
Pero, escucha, dame una llamada cuando llegue de regreso. | Open Subtitles | لكن اسمعي, لماذا لاتتصلي بي عندما أعود |
Pero escucha, Tess, basta de esa tontería de d'Urberville. | Open Subtitles | لكن اسمعي يا (تِس)، لا مزيد من هذه الثرثرة عن (دربرفيل) |
Es verdad, pero escucha: | Open Subtitles | انت على حق, لكن اسمعي |
Pero escucha, es mi problema, ¿está bien? Tú solo- | Open Subtitles | لكن اسمعي هذه مشكلتي أنا |
Oh, eso está en el aire, Pero mira esto. | Open Subtitles | هذا على وشك الحدوث و لكن اسمعي هذا أيضاً |
Pero mira, lo más importante... es que voy a hacer lo mejor que pueda... para hacerte la mujer más feliz sobre la faz de la tierra. | Open Subtitles | لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض |
Pero mira, las cosas no podían ir mejor aquí en el cielo. | Open Subtitles | لكن اسمعي كل شيء بخير تماماً هناك في الجنة |
Un poco, pero oye, si yo puedo esperar 21 semanas más, tú también. | Open Subtitles | قليلاً, لكن اسمعي, إذا كنت استطيع الانتظار 21 شهر, انتِ تستطعين ايضاً. |
Pero escuchad... que no cunda el pánico. | Open Subtitles | لكن اسمعي لا تفزعي |
Pero escúchame. | Open Subtitles | لكن اسمعي مني |