Tienes que darle otra oportunidad. No sé qué hizo, pero tienes que darle otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
Ya, y así es como sonara. pero tienes que dejarnos claro lo que quieres | Open Subtitles | و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد |
Ahora, él y yo podemos arreglarlo, Pero debes decirnos donde está ella. | Open Subtitles | الآن، أناوهويمكنناتصحيح الوضع ، لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها |
Pero debes tener mucho cuidado sobre la cantidad de presión que aplicas. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه. |
Pero tiene que vivir en una reservación como la de San Carlos... para entender que quererlos no sólo implica darles alimento y vestido. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعيش لفترة في مكان مثل سان كارلوس لترى أن العناية بهم ليست فقط بمنحهم الطعام و الكساء |
Pero tendrás que esperar hasta que termine este juego. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعمل على الانتظار حتى بعد أن أنتهي من هذه اللعبة. |
pero tienes que decirte a ti mismo que no tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لكن عليك أن تقول لنفسك أنك لست مضطرا ً لذلك |
Claro que no. pero tienes que entender la atracción que esta ciudad tiene sobre ti. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك. |
Vale, pero tienes que admitir que era un excelente jugador de bolos. | Open Subtitles | حسناً، لكن عليك أن تعترف أنه كان لاعب بولنق رائع |
Y no hay nada que me guste más que salir contigo ...pero tienes que dejar de saltarte el colegio, colega. | Open Subtitles | لـاأحب شيئا أكثر من إمضاء الوقت معك لكن عليك أن تتوقف عن الغياب عن المدرسة يا صديقي |
Bay, sé que estás interesada en pintar y todo eso... y es maravilloso, pero tienes que mantener tus opciones abiertas. | Open Subtitles | باي، أنا أعلم أنك تحبين الرسم وكل هذا. وهذا رائع، لكن عليك أن تبقي كل خياراتك مفتوحة. |
Sé que me odias, y sé que ni siquiera quieres estar en la misma habitación conmigo, pero tienes que perdonarme. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني. |
No importa esto. Pero debes detener el trabajo de construcción por algún tiempo. | Open Subtitles | لا بأس بهذا لكن عليك أن توقف أعمال اليناء لفترة قليلة |
Pero debes entender mi posición, porque absolutamente nada cambió. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير. |
Te concederé tu deseo, pequeño. Pero debes hacerme un pequeño favor a cambio. | Open Subtitles | سأحقق رغبتك يا بني، و لكن عليك أن تصنع لي معروفاً بالمقابل. |
Pero tiene que darnos un 8X10 para nuestra pared... De los conocidos ocasionales que vinieron para quedarse un ratito. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا |
Sólo tendrás que pasar la noche aquí Pero tendrás que tomártelo con calma por un tiempo. | Open Subtitles | تحتاج فقط للبقاء هنا الليلة لكن عليك أن ترتاح لبعض الوقت |
No se cuanto va a durar, Pero debe saber que en este estado de la gestación el bebé no va a sobrevivir. | Open Subtitles | لاأعلم كم ذلك سيستغرق , لكن عليك أن تعلم باأن هذة الحالة من الحمل الطفل لن ينجو |
No ha pasado mucho, Pero hay que estar alertas, lo más probable es que pase. | Open Subtitles | لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون |
Conmigo está todo bien, pero deberías ser más obediente con los hombres. | Open Subtitles | أنا والحمدلله بخير .. لكن عليك أن تكوني مطيعه لرجلك |
Pero vas a tener que darme tu metralleta y dejar que te arreste. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعطيني مسدسك وتدعني ألقي القبض عليك |
Pero necesitas saber que ella está mucho más enferma de lo que parece. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعلم أنها أكثر مرضاً مما تبدوا |
Vale, sé que soy un desastre pero me tienes que escuchar porque esa era la apuesta. | Open Subtitles | أعرف بأني كارثة لكن عليك أن تسمعني لأن هذا الرهان |
La mirada la tiene pero tendrá que trabajar en el andar con aire arrogante. | Open Subtitles | العينانصحيحتان, لكن عليك أن تتدرب على التبختر |
Subiremos a la mayor cantidad posible, pero deben entender. | Open Subtitles | سنقوم بإتخاذ بعض التكيفات الممكنة لكن عليك أن تتفهم الموقف. |
No quiero que nada malo les suceda, a ninguno... pero necesito que me des más tiempo. | Open Subtitles | و لا أريد أن يحدث أي شيء سيء لهم أيضا لكن عليك أن تعطيني بعض الوقت |