ويكيبيديا

    "لكن عندما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero cuando lo
        
    • pero una vez
        
    • Y cuando
        
    • pero cuando me
        
    • Pero cuando te
        
    • pero si
        
    • pero al
        
    • Pero luego
        
    • pero cuando se
        
    • pero cuando la
        
    • pero cuando ocurre
        
    pero cuando lo hacía, sentía esa profunda sensación de conexión con el universo. TED لكن عندما قمتُ بذلك، شعرتُ بهذا الإحساس العميق للتواصل مع الكون.
    pero cuando lo vi sangrando y lo vi con el arma en la mano, supe que debía cambiar. Open Subtitles لكن عندما رأيتهُ ينزِف و أنت و السكين في يدِك علِمت أنَ علي أن أتغيّر
    Lo llaman castillo, pero una vez dentro, es un montón de basura. Open Subtitles يطلقون عليها قصر, لكن عندما تدخل ترى انها كومة نفيات
    Y cuando comencé a trabajar de abogado en la Comisión de Derechos Humanos tenía la cabeza en otro lado. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    Pero cuando te pregunté si ser rico y exitoso y famoso cambiaba tu genética ¿por qué no dijiste que sí? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    Con cada paso, se me ocurría algo más para decirle... pero al llegar a su puerta, me paralicé. Open Subtitles أعلم، مع كل خطوة فكرّت في سؤال لأقذفه عليها، لكن عندما بلغت باب غرفتها تجمدت
    Pero luego, cuando lo vi en la escalera no sabía de qué le estaba hablando. Open Subtitles لكن عندما على الدرج بوقتٍ لاحق، لمْ يكن يعرف ما كنتُ أتحدّث عنه.
    Aún no lo puede probar, pero cuando lo haga, irás a la cárcel por asesinato. Open Subtitles لا يمكنني أن أبرهن ذلك بعد، لكن عندما أفعل، ستدخل السجن لارتكابك جريمة.
    Habla muy poco pero cuando lo hace, se oye dócil, casi femenino. Open Subtitles يتحدث قليلا لكن عندما يتحدث يبدو صوته ناعما تقريبا نسائيا
    pero cuando lo venda al doble, yo me quedo con el dinero. Open Subtitles لكن عندما أبيع عقده بمبلغ مضاعف العام القادم وسأحتفظ بالمال
    pero una vez que llegue allí, nunca es para siempre antes de que me lanzó a través del tiempo de nuevo. Open Subtitles لكن عندما أكون في المكان الذي أريده، لا ابقى هناك لفترة طويلة حتى أعود بالزمن إلى المستقبل مجدداً
    Está muy contenido. pero una vez que empieza a moverse a lo largo del cuerpo, entonces es cuando se vuelve letal. TED لكن عندما يبدأ الانتقال داخل الجسم، عندئذ يصبح مميتاً.
    pero una vez que me tranquilicé, empecé a pensar en ti y... Open Subtitles وكَمْ هو كَانَ سيُؤثّرُ عليني. لكن عندما هَدّأتُ، بَدأتُ بالتَفكير بشأنك
    Y cuando es verdad lo reconocemos en nosotros mismos, en los demás. Open Subtitles لكن عندما يكون حقيقياً ندرك ذلك في أنفسنا، في الآخرين
    Sí, Y cuando creces cerca de alguien como mi... padrastro, escoges nuevas aficiones bastante rápido. Open Subtitles نعم، لكن عندما تترعرع بجوار زوج أم كهذا فإنك تكتسب هوايات جديدة بسرعة
    pero cuando me dieron esa taza de café, nunca había probado nada tan bueno. Open Subtitles لكن عندما ناولوني فنجان القهوة ذاك لم أذق طعماً أكثر طيبة منه
    pero cuando me dijeron que el paciente tosió sangre, las cosas comenzaron a ponerse interesantes. Open Subtitles لكن عندما اخبروني ان المريض كان يسعل دما عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام
    Pero cuando te vio a ti no soportaba la idea de drenarte de sangre. Open Subtitles لكن عندما وصل إليك، لم يستطع فحسب تحمل فكرة إستنزافك حتى الجفاف.
    pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    Llamé ahí... y no me acuerdo si hablé con alguien, o dejé un mensaje grabado, pero al llamar al día siguiente, el número había cambiado... Open Subtitles . واتصلت بهم ولا اتذكر إن كنت حادثت شخصا أم تركت رسالة لكن عندما هاتفتهم باليوم التالي ، . الرقم تغير
    Pero luego, cuando descubrí la situación de mi país, en aquel momento había tanta corrupción. TED لكن عندما اكتشفت الوضع في بلدي, في ذلك الوقت كان هنالك كثيرا من الفساد.
    pero cuando se acaba, te quedas pensando en la chica que te gusta. Open Subtitles لكن عندما أنتهت أنت تترك التفكير بشأن الفتاة التي أحببتها حقاً
    pero cuando la secuencia temporal no fue activada, su estructura celular comenzó a desmoronarse. Open Subtitles لكن عندما لم يتم تنشيط التسلسل الزمنيّ، بدأت بِنيته الخلويّة في الانهيار.
    pero cuando ocurre en animales, este tipo de simetría se conoce como simetría radial. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالحيوانات، يعرف هذا النوع من التناظر بـالتناظر نصف القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد