Y casi un cuarto de toda la población de Princeton murió aquel invierno de hambre y frío; pero nadie lo recuerda. | TED | وما يقارب ربع سكان مدينة برينستون ماتوا ذلك الشتاء من الجوع والبرد , لكن لا أحد يتذكر ذلك |
Los costos de salud consumieron casi el 18 % de nuestro producto interno bruto el año pasado, pero nadie tiene idea de lo que cuesta. | TED | تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء. |
Y me envían cartas de agradecimiento, pero nadie se molesta en visitarme. | Open Subtitles | ثم أحصل على رسائل شكر لكن لا أحد يهتم بزيارتي |
pero nadie sabe nada: ni el portero, ni la mucama, ni el lustrabotas. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية |
Pensó que era decoradora de interiores o algo, ...pero nadie la dejaba poner papel tapiz en baño exterior. | Open Subtitles | كانت تعتقد أنها ستعمل في الديكور لكن لا أحد يجعلها تلصق ورق الحائط في منزله |
Totalmente ridícula. pero nadie me creerá hasta que no demuestre qué es. | Open Subtitles | غير معقول جداً، لكن لا أحد سَيصدقني حتى أُثبتَ الحقيقة. |
Dicen que quizá la haya alcanzado un rayo, pero nadie lo sabe con seguridad. | Open Subtitles | إنّهم يقولون الآن بأنه ربما تم ضربها ببرق, لكن لا أحد متأكد. |
Sí, hay gente que te debe dinero, pero nadie va a pagar. | Open Subtitles | نعم، هناك ناس الذين ندينهم بمال، لكن لا أحد سيدفع |
La gente siempre habla de la calma antes de la tormenta pero nadie habla de la calma de después. | Open Subtitles | الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة لكن لا أحد يتكلم عن الهدوء الذي يعقبها |
"así que la gente pide entrar... pero nadie escucha." Es todo así. | Open Subtitles | لذا يتوسل الناس ليسمح لهم بالدخول لكن لا أحد يستمع |
No existe algo que sea definitivo pero nadie se ha recuperado de algo así. | Open Subtitles | ليس هنالك شئ مؤكد، لكن لا أحد يعود من بعد إصابة كهذه |
Seguro, la gente sabe que es bueno pero nadie quiere comer paella mientras mira básquet. | Open Subtitles | الجمهور يعرف براعته، لكن لا أحد يرغب بتناول البايلا بينما يشاهد كرة السلة |
Sí, pero nadie me ha sabido decir si el atún es de cría o salvaje. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
Hacer una conversación casual, pero nadie se da cuenta que estás allí. | Open Subtitles | تقوم بمحادثة عفويه لكن لا أحد يلاحظ أنك هناك حقاً |
Sé lo que quieres, pero nadie va a creer que eres DiCaprio. | Open Subtitles | أعرف ما تريده لكن لا أحد سيفكر أنك دي كابريو |
En la primera parte, la gente siempre pensó que era binario, pero nadie había sido capaz de solucionarlo. | Open Subtitles | يعتقد الناس دائما أن الجزء الأول عبارة عن مقطعين لكن لا أحد تمكّن من فهمها |
Bueno, supuestamente, expone el corazón de la pieza, pero nadie lo sabe con exactitud. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط. |
Querría publicar el tratado, pero nadie aceptará los descubrimientos de un hombre negro, lo que demuestra que la libertad del norte no lo es en absoluto. | Open Subtitles | , أريد نشر المسالك المائية , لكن , لا أحد سيتقبل أستنتاجات رجل أسود الذي يدل على أن حرية الشمال ليست كاملة |
Duras palabras, pero nadie inunda mi ciudad y se sale con la suya. | Open Subtitles | كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك |
pero ninguna, y quiero decir ninguna podrá decirte porqué hice lo que hice, excepto yo. | Open Subtitles | لكن لا أحد على الإطلاق يمكنه إخبارك عن سبب ما فعلته سواي أنا |
Mirarás ese espejo pero no hay nadie del otro lado, excepto tú. | Open Subtitles | , ستنظرين إلى هذه المرآة و لكن لا أحد يعاود النظر إليكِ سواكِ |
Puedes volver atrás y alterar eventos, cambiar el tiempo y nadie lo sabe salvo él. | Open Subtitles | لقد عاد للخلف و غيّر الأحداث، غيّر الزّمن لكن لا أحد يعلم، سواه |
Si tienes 5, 6, 7 ó 10 esposas en la vida, todas tienen algo especial, pero a nadie de los medios... le importa mucho eso. | Open Subtitles | إذا كان لديك 5، 6، 7 أو عشر زوجات في الحياة جميعن سيكون لديهن شيئاً مميزاً لكن لا أحد يهتم بذلك |
Uno de ellos tiene que morir, pero ninguno se atreve a matar a su amigo, aunque eso signifique salvar su vida. | Open Subtitles | أحدهم يجب ان يموت لكن لا أحد بينهما يقدر على قتل صديقه حتى ولو كانت حياته على المحك |