pero no puedo permitir que esa muchacha se beneficie de su maquinación. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها |
Se lo que dijo la policía, pero no puedo creer que ella lo hiciera... | Open Subtitles | أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن أصدّق أنها فعلت ذلكّ |
pero no puedo dejarlo quitarle la vida a la gente que amo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدعه ينتزع حيوات الناس الذي أحبهم |
Es muy amable de tu parte, pero no puedo aceptar tu dinero. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً |
Pero no podría comenzar este momento sin homenajear a tres figuras importantísimas para nosotros. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أبدأ هذا بدون تكريم ثلاثة أشخاص مهمين لنا |
Se lo que dijo la policía, pero no puedo creer que ella lo hiciera... | Open Subtitles | أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن أصدّق أنها فعلت ذلكّ |
pero no puedo pasar toda mi vida decepcionándote tanto como me decepciono a mí mismo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
pero no puedo verte, niña de voluntad fuerte, obediente a estas campanas. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أراكِ الفتاة القويّة المتوحّشة، المُطيعة لتلك الأجراس. |
Sí, Hannah, mira, estoy a favor de zambullirme en esto, pero no puedo empezar a pensar en el inicio de la historia sin saber cómo... ya sabes. | Open Subtitles | أجل، هانا، أنظري أنا مستعد للبدء لكن لا يمكنني أن أبدأ القصة بدون كيف كانت النهاية |
pero no puedo escribir más óperas para el Savoy. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني أن أكتب المزيد من الأوبرات للسافوي |
Te amo. pero no puedo casarme contigo para que confíes en mí. | Open Subtitles | أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي |
Lo entiendo, pero no puedo hacer nada si no sé donde está usted. | Open Subtitles | أفهمك , و لكن لا يمكنني أن أساعدك إذا لم نعرف أين أنت |
Sí, pero no puedo darte órdenes. O sea, ¿no es raro? | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يمكنني أن أقول لك ما تفعلين أعني ، كم هذا غريب ؟ |
Pues no, pero no puedo votar por mí misma, tenía que ser Fitch. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش |
No lo sé, pero no puedo quedarme fuera del trabajo ahora. | Open Subtitles | لا أدري، و لكن لا يمكنني أن أبقى عاطلاً عن العمل حالياً |
Lo siento, pero no puedo dejar que pase de nuevo. | Open Subtitles | آسف، لكن لا يمكنني أن أدع هذا يحدث ثانيةً |
Lastima que terminó envuelto en esto, Señor, pero no puedo dejar un testigo. | Open Subtitles | سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً |
Se le escapó, pero no puedo meterle en nigún problema. | Open Subtitles | , كانت زلة لسان , لكن لا يمكنني أن اسبب له المتاعب |
Me temo que soy muy sentimental, Charles, pero no puedo soportar no mantener a un Shetland. | Open Subtitles | أخشى أني عاطفية جداً ,تشارلز لكن لا يمكنني أن أتحمل أن أبقى بدون مهر |
pero no puedo hablar por esa gente que está afuera. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني أن أتكلم باسم الناس الذين في الخارج |
Pero no podría ser obligado a votar algo que pudiera perjudicar vuestros intereses. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أكون ضمن أي تعهد قد يضر مصالحكِ |