| Deja un superviviente, así nunca le olvidarán, Pero contigo, esto va más allá. | Open Subtitles | هو يترك شاهدين حتى لا ينسوه لكن معك الامر تجاوز ذلك |
| Esta isla siempre me ha parecido muy hermosa Pero contigo aquí, es todavía más hermosa. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أن هذه الجزيرة الجميلة لكن معك هنا، تكون أكثر جمالا |
| Pero contigo, hubiera nacido en un mundo en el que no tendría esa oportunidad. | Open Subtitles | لكن معك أنت كانت ستولد فى عالم لم يكن من الأجدر وجودها به |
| Sin ti sólo soy un soñador... Pero contigo... no hay nada en este mundo que no pueda hacer. | Open Subtitles | انا لاشيء بدونك لكن معك ولكن معك ليس هناك شيء مستحيل بالعالم |
| En general, me cuesta hablar con las chicas... Pero con usted es como hablar con un miembro del directorio. | Open Subtitles | عادة لدى مشاكل فى التحدث مع النساء لكن , معك يبدو انك عضو فى عائلتى |
| Pero contigo, veo que eres como yo, un jugador. | Open Subtitles | وأرى كيف تسير الأمور. لكن معك يمكنني أن أرى بأنك مثلي، لاعب |
| Gasto tanta energía intentando ocultar que estoy pensando, Pero contigo, puedo decirlo. | Open Subtitles | ابذل طاقة كبيرة فى اخفاء ما أفكر فيه لكن معك يمكننى قول أى شىء |
| Pero... contigo... parece posible. | Open Subtitles | لكن معك أشعر أنه ممكن إما أنك حصلت على نوم عميق |
| Sé que mi pérdida, es común... Pero contigo aquí, deseo enormemente... que mi vientre pueda volver a llevar una vida dentro. | Open Subtitles | , أعرف خسارتي شائعة لكن معك ِ هنا , أنا أريد بشدة لرحمي أن يكون قادرا للحمل |
| ¡Pero contigo liderándonos, por fin elegiríamos quien será de nuestra familia! | Open Subtitles | لكن معك وأنت تقودنا , سنستطيع أخيرا اختيار من ينضم لعائلتنا أيضا |
| Pero contigo todo se siente como si ya hubiera pasado. | Open Subtitles | لكن معك كل شيء يشعر بانه قد تم بالفعل و ؟ |
| Pero contigo debo ser sincera, y no es bueno. | Open Subtitles | لكن معك , على أن اكون صادقه وهذا ليس جيد |
| En cierto modo la tengo porque es mi hermana, Pero contigo... | Open Subtitles | إنني أمتلكها نوعًا ما لأنها شقيقتي, لكن معك... |
| Sí quiero serle infiel, Pero contigo. | Open Subtitles | أنا أرغب بخيانته ..لكن معك |
| Pero contigo, por alguna razon, lo estoy. | Open Subtitles | لكن معك , لسبب ما انا اشعر بها |
| Pero contigo , nunca sabía qué decir a usted. | Open Subtitles | لكن معك,أنا لم أعرف ماذا أقول لك. |
| Pero, contigo, no puedo imaginarme por qué. | Open Subtitles | لكن .. معك لااتخيل لماذا |
| - Pero contigo es... - ¡Nunca hice nada importante! | Open Subtitles | لكن معك - لم يسبق أن فعلت أي شيء مهم - |
| - ¿Otra vez? Sí, Pero contigo. No con ella. | Open Subtitles | نعم , لكن معك أنت ليس معها |
| Pero contigo a mi lado, todo es posible. | Open Subtitles | لكن معك بجانبي كلّ شيء محتمل |
| Un hombre llega a mi casa, se sienta a mi mesa y yo sin ofrecerle nada Pero con usted debo ser un estratega. | Open Subtitles | عندما يأتي رجل إلى منزلي و يجلس على طاولتي و لا أعرض عليه بعض القهوه و لكن معك يجب علي أن أضع الإسترتيجيات |