ويكيبيديا

    "للأسطول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la flota
        
    • la Armada
        
    • de flota
        
    • del parque
        
    • la marina
        
    La Comisión Consultiva apoya los avances alcanzados para la gestión integrada de la flota mundial. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المتكاملة للأسطول على الصعيد العالمي.
    A finales de 1997, la flota mercante mundial tenía 775,9 millones de toneladas de peso muerto. UN وفي نهاية 1997، بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 775.9 مليون طن.
    Para finales de 1999, la flota mercante mundial había alcanzado 799 millones de toneladas de peso muerto. UN فبنهاية عام 1999 بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 799 طنا.
    :: Desarrollo de la regionalización de la flota aérea y de un concepto mundial de la utilización de la flota UN :: تطوير الهيكلة الإقليمية للأسطول الجوي وإيجاد مفهوم شامل لاستخدام الأسطول
    Sin embargo, subrayó la importancia que seguía teniendo Gibraltar como lugar de destacamento de la Armada Real y señaló la utilización del lugar por el recién creado Grupo de Tareas de Bosnia. UN إلا أنه أكد استمرار أهمية جبل طارق بوصفه محطة توقف لﻷسطول الملكي وأشار الى استخدام الموقع في الوقت الحالي بواسطة قوة العمل الخاصة بالبوسنة التي أنشئت مؤخرا.
    En 2006, la edad media estimada de la flota mundial descendió ligeramente hasta los 12 años. UN وانخفض متوسط العمر التقديري للأسطول العالمي إلى 12 عاما في 2006.
    De todas maneras, exhorta a que se avance con más rapidez hacia la gestión integrada de la flota. UN ولكنها مع ذلك تحث على إحراز تقدم أسرع نحو تحقيق الإدارة المتكاملة للأسطول.
    La composición propuesta de la flota incluye la suspensión de los servicios prestados por 1 helicóptero gracias a las eficiencias de planificación de los demás activos aéreos; UN ويشمل التشكيل المقترح للأسطول وقف خدمة طائرة ذات أجنحة دوارة، مما يعكس كفاءة جدولة الأصول الجوية المتبقية؛
    Porque tú volverás a la Luz de China y yo tendré que volver con la flota. Open Subtitles لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول
    Es el Jefe de la flota Roja y su Director Político. Open Subtitles رئيس المديرية السياسية الشمالية للأسطول الأحمر
    Teal'c Traigo los saludos de Thor, el Comandante Supremo de la flota Asgard Open Subtitles أنا أبلغكم التحية من ثور القائد الأعلى للأسطول أسغارد
    Perdimos 2 Raiders para recuperar las imágenes de la flota, pero creo que el sacrificio valió la pena. Open Subtitles لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق
    Pero ¿cuándo empezarán a llegar estos suministros al resto de la flota? Open Subtitles لكن متى ستبدأ بعض هذه الإمدادت بالوصول للأسطول ؟
    Pero la Presidente cree que permitir que ese bebé llegue a término constituye un inaceptable riesgo para la flota. Open Subtitles لكن الرئيسة تعتقد , أن السماح للرضيع بالقدوم سيحتوى على مخاطرة جازفة للأسطول
    Esta operación es vital para la sobrervivencia a largo plazo de la flota. Open Subtitles هذه العملية حيوية لأجل البقاء الطويل المدى للأسطول
    ¿Por qué este repentino interés por la proyecciones demográficas de la flota? Open Subtitles لماذا الإهتمام المتفاجئ بالتنبؤات السكانية للأسطول ؟
    Ordena que la flota Turca entrar al mar negro Para iniciar una guerra contra Rusia. Open Subtitles فيصدر أمره للأسطول التركي بالبحر الأسود بشن الحرب ضد روسيا
    Dado el contexto de esa explosión... la cual obviamente no fue un accidente ¿realmente cree que el mejor interés de la flota es proseguir con el juicio? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من المصلحة العليا للأسطول أن يتم الإستمرار بهذه المحاكمة ؟
    Tendrán datos de navegación que les llevarán directos a la flota. Open Subtitles سيكون لديهم بيانات نظام ملاحة يقود مباشرة للأسطول
    Cabe aplicar también el mismo principio al caso de las visitas efectuadas a la República Turca de Chipre Septentrional por buques pertenecientes a la Armada de Turquía. UN وينطبق نفس المبدأ أيضا في حالة زيارة السفن التابعة لﻷسطول التركي لجمهورية قبرص الشمالية التركية.
    1 buque de reaprovisionamiento de flota (12.300 toneladas con carga completa) UN سفينة تموين واحدة للأسطول (حمولتها الكاملة 300 12 طن)
    Se logra La tasa de disponibilidad de los vehículos del parque autorizado alcanza el 90% UN الوصول بمعدل توفر المركبات إلى نسبة 90 في المائة من القوام المقرر للأسطول
    En estos momentos hay barcos de la marina alemana en camino hacia la costa del Líbano para aportar refuerzos a las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذه اللحظة بالذات، تتجه سفن تابعة للأسطول الألماني إلى الشاطئ اللبناني، لتعزيز قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد