ويكيبيديا

    "للأطراف المدرجة في المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Partes del anexo
        
    • las Partes incluidas en el anexo
        
    • a las Partes del anexo
        
    • para las Partes del anexo
        
    • Annex
        
    • las Partes en el anexo
        
    • las Partes del anexo I
        
    • por las Partes del anexo
        
    • las Partes que figuran en el anexo
        
    • en las Partes del anexo
        
    • las Partes mencionadas en el anexo
        
    • que asumirían las Partes del anexo
        
    • que las Partes del anexo
        
    • los objetivos cuantificados
        
    • Partes no incluidas en el anexo
        
    COMPROMISOS de las Partes del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    COMPROMISOS de las Partes del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    COMPROMISOS de las Partes del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    las Partes incluidas en el anexo B podrán participar en operaciones de comercio de los derechos de emisión a los efectos de cumplir sus compromisos dimanantes del artículo 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    En lo relativo a las Partes del anexo I que son Partes del Protocolo de Kyoto, las emisiones de GEI disminuyeron en aproximadamente un 15% entre 1990 y 2004. UN وبالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة بنحو 15 في المائة بين عام 1990 وعام 2004.
    COMPROMISOS de las Partes del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    4. Estructura de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I: UN 4- شكل وصيغة الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول:
    3. Nuevos compromisos de las Partes del anexo I y su duración 10. Antecedentes. UN 3- الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو ومدتها
    sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto 8 UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو 9
    compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones 11 UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثانية 13
    COMPROMISOS de las Partes del anexo I CON UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Documentos que tendrá ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al UN الوثائق المعدة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    Existían incentivos que eran compatibles con las obligaciones internacionales pertinentes de las Partes del anexo I y que podrían eliminar algunos de estos obstáculos. UN والحوافز المتوافقة مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول معروفة ويمكن أن تعالج بعض هذه الحواجز؛
    los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su tercer período de sesiones UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة
    Documentos que tendrá ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al UN الوثائق المعدة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL SOBRE LOS NUEVOS COMPROMISOS de las Partes del anexo I CON ARREGLO AL PROTOCOLO DE KYOTO UN الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    las Partes incluidas en el anexo I podrán hacer que intervengan entidades privadas y/o públicas en esa financiación. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    En sus comunicaciones, las Partes incluidas en el anexo I deberían cumplimentar las partes de los cuadros I y III que estén directamente relacionadas con sus propuestas preferidas. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تملأ أجزاء الجدولين الأول والثالث المتصلة مباشرة بمقترحاتها المفضلة.
    Cuestiones relacionadas con el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y UN قضايا تتصل بالاستعراض التقني لقوائم جـرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية وبتنفيذ المادة 8
    Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو.
    B. Proyecciones de las GEI para las Partes del anexo I 70 - 78 34 UN باء - إسقاطات غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول 70-78 31
    FCCC/KP/AWG/2007/MISC.1 Information and views on the mitigation potential at the disposal of Annex I Parties. UN معلومات وآراء بشأن إمكانيات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Documentos preparados para el Grupo de Trabajo especial sobre los nuevos compromisos de las Partes en el anexo I con arreglo al UN الوثائق التي أعدت من أجل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    53. El subprograma de Ejecución en las Partes incluidas en el anexo I inició los exámenes a fondo de las terceras comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I, en cumplimiento de la decisión 33/CP.7. UN 53- أما البرنامج الفرعي للتنفيذ للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فقد شرع في الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، عملاً بالمقرر 33/م أ-7.
    Ocho de esas Partes, que representaban el 43% de las cifras globales del inventario de 1990 correspondientes a las Partes que figuran en el anexo I, proyectaban una estabilización o disminución de las emisiones de N2O en comparación con sus años de base. UN وتوقعت ثماني دول من هذه الدول اﻷطراف، مثلث انبعاثاتها ٣٤ في المائة من أرقام الجرد الكلية لعام ٠٩٩١ لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، أن تستقر أو تنخفض انبعاثات أكسيد النيتروز مقارنة بسنواتها اﻷساس.
    Se prevé que las emisiones aumentarán tanto en las Partes del anexo II, como, a diferencia de la situación de los años noventa, en las Partes con economías en transición, debido a la recuperación económica experimentada por la mayoría de las Partes con economías en transición a fines de los años noventa. UN وينتظر أن تزداد الانبعاثات بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الثاني، وعلى عكس الحالة في التسعينات ينتظر أن تزداد الانبعاثات كذلك لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مما يعكس الانتعاش الاقتصادي الذي حدث في معظم الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في أواخر التسعينات.
    Financiación y tecnología (únicamente para las Partes mencionadas en el anexo II) UN التمويل والتكنولوجيا )بالنسبة لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فقط(
    23. El GEMB acordó que había que seguir examinando las posibles consecuencias para los países Partes en desarrollo de los nuevos compromisos que asumirían las Partes del anexo I. El Presidente se comprometió a consultar con las delegaciones sobre cómo continuar ese examen antes del próximo período de sesiones y en el curso de éste. UN ٣٢- ووافق الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين على متابعة الموضوع لتمحيص النظر فيما يمكن أن يترتب على الالتزامات الجديدة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من آثار على البلدان اﻷطراف النامية. وتعهد الرئيس بأن يتشاور مع الوفود بشأن كيفية القيام بهذه المتابعة قبل الدورة المقبلة وخلالها.
    En el gráfico 16 se indica el grado en que las Partes del anexo I en su conjunto informan de las principales fuentes de CO2, CH4 y N2O. UN ويعطي الشكل ٦١ بيانا عن اكتمال المعلومات بالنسبة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل فيما يتعلق بالمصادر الرئيسية لثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النتروز.
    - los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones deberían ser jurídicamente vinculantes, pero se debería conceder a las Partes con economías en transición que figuran en el anexo I cierto grado de flexibilidad comparable a lo estipulado en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención; UN ● وجوب أن تكون اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات ملزمة قانونا، ولكن يجب السماح بدرجة معينة من المرونة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مماثلة للقدر المنصوص عليه في الفقرة ٦ من المادة ٤ من الاتفاقية
    - se podría llevar a cabo exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, conforme a las normas aplicadas a las Partes del anexo I. UN ● يمكن إجراء استعراضات متعمقة للبلاغات الوطنية لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وذلك وفقا للترتيبات القائمة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد