ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas también
        
    • Naciones Unidas tampoco
        
    las Naciones Unidas también tienen que poner de su parte en favor de la paz y la seguridad de Corea. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تقوم بدورها الواجب من أجل سلام كوريا وأمنها.
    En ciertos casos excepcionales, las Naciones Unidas también pueden proporcionar al niño temporariamente cuidados de emergencia hasta que se pague la prestación que le corresponde. UN وفي حالات استثنائية، يجوز للأمم المتحدة أيضا أن تقدم رعاية مؤقتة عاجلة إلى أن يتم صرف هذه المستحقات.
    Los organismos de las Naciones Unidas también deberían fortalecer la coordinación para garantizar que dichos compromisos se cumplan. UN وينبغي أن تعزز الوكالات التابعة للأمم المتحدة أيضا التنسيق لكفالة تنفيذ تلك الالتزامات.
    Por último, la Secretaría de las Naciones Unidas también requiere evaluación, renovación y reformas. UN وأخيرا، تحتاج الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضا إلى الاستعراض والتجديد والإصلاح.
    las Naciones Unidas también deberían fomentar diálogos frecuentes en materia de políticas entre los organismos residentes de las Naciones Unidas y los gobiernos. UN وأشارت إلى أنه ينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تقيم بين الوكالات المقيمة التابعة للأمم المتحدة والحكومات حوارا دائما بشأن السياسات.
    las Naciones Unidas también son reconocidas por la asistencia humanitaria que prestan. UN ويُقدَّرُ للأمم المتحدة أيضا تقديمها المساعدة الإنسانية.
    las Naciones Unidas también han sido una importante parte interesada que ha contribuido al éxito de procesos democráticos nuevos o restaurados. UN وكان للأمم المتحدة أيضا دورها الهام في نجاح عملية الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas también hizo uso de la palabra en la sesión. UN وألقى الأمين العام للأمم المتحدة أيضا كلمة خلال الاجتماع.
    El Secretario General de las Naciones Unidas también señaló el cambio climático como esfera prioritaria en su programa de acción quinquenal. UN وقد حدد الأمين العام للأمم المتحدة أيضا تغير المناخ كمجال يحظى بالأولوية في خطة عمله الخمسية.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas también comprenden una amplia variedad de aspectos civiles, incluida la protección de civiles en situaciones de conflicto. UN 20 - تنطوي عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أيضا على مجموعة واسعة من العناصر المدنية، بما في ذلك حماية المدنيين في حالات الصراع.
    Además, de conformidad con el Convenio sobre registro, el Secretario General de las Naciones Unidas también desempeña la función de depositario de los tratados espaciales y mantiene el Registro de Objetos lanzados al espacio ultraterrestre. UN وعلاوة على ذلك، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة أيضا بدور الوديع لمعاهدات الفضاء ويحتفظ بسجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي عملا باتفاقية التسجيل.
    :: las Naciones Unidas también podrían prestar apoyo a la Unión Africana en la convocatoria de conferencias de los países que aportan contingentes y sobre promesas de contribuciones para la AMIS. UN :: ويمكن للأمم المتحدة أيضا أن تقدم الدعم للاتحاد الأفريقي في عقد اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات ومؤتمرات للإعلان عن التبرعات لصالح بعثة الاتحاد الأفريقي.
    La Secretaría de las Naciones Unidas también ha consultado a la Comunidad acerca de una fuerza multinacional para el África central. UN وأجرت الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضا مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن إنشاء قوة متعددة جنسيات في تلك المنطقة.
    las Naciones Unidas también deberían prestar asistencia a los gobiernos para formular sistemas que aseguraran la utilización puntual, eficiente y transparente de los fondos asignados para hacer frente a las emergencias, así como la coordinación con los organismos humanitarios internacionales. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تساعد الحكومات على وضع نظم لاستخدام الأموال المخصصة لحالات الطوارئ استخداما يتسم بالكفاءة والشفافية؛ فضلا عن التنسيق مع الوكالات الإنسانية الدولية.
    La regla 105.9 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también dispone lo siguiente: UN 34 - وتنص القاعدة 105-9 من القواعد المالية للأمم المتحدة أيضا على ما يلي:
    A través del programa conjunto, los organismos de las Naciones Unidas también proporcionaron formación en los consejos de distrito sobre las funciones y responsabilidades de las administraciones locales. UN ومن خلال البرنامج المشترك، نظمت الوكالات التابعة للأمم المتحدة أيضا دورات تدريبية لفائدة مجالس المقاطعات بشأن الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالحكومة المحلية.
    52. Los programas y organismos de las Naciones Unidas también siguen ayudando a los países en este ámbito. UN 52- وتواصل البرامج والوكالات التابعة للأمم المتحدة أيضا مساعدتها للبلدان في هذا المجال.
    Tal y como en el pasado los Estados surgieron para garantizar la paz social y la libertad individual de sus ciudadanos, las Naciones Unidas también tienen su razón de ser en el mantenimiento de la paz y la seguridad y del estado de derecho a nivel internacional. UN تماما كما في الماضي، ظهرت الدول لضمان السلام الاجتماعي والحرية الفردية لمواطنيها، فإن للأمم المتحدة أيضا سببا لوجودها يتمثل في صون السلم والأمن وسيادة القانون الدولي.
    las Naciones Unidas también deberían seguir el ejemplo de la Corte Internacional de Justicia en cuanto a los procesos penales contra los dirigentes de los países participantes que hagan un uso indebido de los fondos asignados al desarrollo. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تحذو حذو محكمة العدل الدولية في المقاضاة الجنائية لقادة أي بلد مشارك يسيئون استخدام الصناديق المخصصة للتنمية.
    Varias organizaciones de las Naciones Unidas también han elaborado políticas específicas diseñadas para atender las necesidades de los pueblos indígenas, en el contexto del respeto de sus culturas y las iniciativas para promoverlas como motor del desarrollo. UN وقد قامت عدة مؤسسات تابعة للأمم المتحدة أيضا بوضع سياسات محددة تهدف إلى تلبية احتياجات الشعوب الأصلية، في سياق احترام ثقافاتها، وبذل الجهود للنهوض بهذه الثقافات باعتبارها محركا للتنمية.
    Además, la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas tampoco ha producido ningún documento final ni recomendaciones desde 1999. UN علاوة على ذلك، فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أيضا في تقديم أية وثائق نهائية أو توصيات منذ 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد