El Consejo de Administración decidió transmitir al Secretario Ejecutivo las opiniones expresadas por las delegaciones durante esas breves deliberaciones, así como las opiniones generales que pudieran expresar después distintas delegaciones. | UN | وقرر مجلس الإدارة إحالة الآراء التي أعربت عنها الوفود خلال النقاش المقتضب، والآراء الكاملة التي قد تعرب عنها الوفود بشكل منفرد فيما بعد للأمين التنفيذي. |
El Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo y el Secretario de la Comisión rinden cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | والمساعد الخاص للأمين التنفيذي وأمين اللجنة مسؤولان أمام الأمين التنفيذي. |
Recomendar al Secretario Ejecutivo que elabore el proyecto de texto sobre el posible nuevo alojamiento del MM, en consulta con el FIDA y con la dirección del MM. | UN | التوصية للأمين التنفيذي بإعداد مُسوّدة الشروط، والخُطة الزمنية، وخُطة التنفيذ للترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، وبالتشاور مع الصُندوق الدولي للتنمية الزراعية وإدارة الآلية العالمية. |
el Secretario Ejecutivo podrá efectuar los pagos de varias series de reclamaciones simultáneamente; y | UN | ويجوز للأمين التنفيذي أن يقدم مدفوعات لدفعات متعددة للمطالبات في نفس الوقت؛ |
el Secretario Ejecutivo podrá efectuar los pagos de varias series de reclamaciones simultáneamente; y | UN | ويجوز للأمين التنفيذي أن يقدم مدفوعات لدفعات متعددة للمطالبات في نفس الوقت؛ |
B. Viajes, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario Ejecutivo de la Primera Reunión, del Departamento de Asuntos de Desarme, Ginebra | UN | السفر للأمين التنفيذي للاجتماع الأول متجها من إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف |
El Oficial Mayor y el Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo, que también hace las veces de Secretario de la Comisión, son responsables ante el Secretario Ejecutivo. | UN | والموظف الرئيسي والمساعد الخاص للأمين التنفيذي الذي يعمل أيضا أمينا للجنة، مسؤولان أمام الأمين التنفيذي. |
El principal objetivo de este proyecto es prestar apoyo al Secretario Ejecutivo en el seguimiento de las cuestiones relativas a la recaudación de fondos y la fijación de un orden de prioridad en la utilización de los recursos para las actividades suplementarias. | UN | الرئيسي من هذا المشروع هو توفير الدعم للأمين التنفيذي في متابعة قضايا جمع الأموال وإيلاء الأولوية لاستخــدام المــوارد للأنشطة التكميليـــة. |
El presupuesto aprobado es el documento que faculta al Secretario Ejecutivo a emitir habilitación de créditos, contraer obligaciones y hacer pagos para los fines aprobados en la consignación de créditos. | UN | وتشكل الميزانية المعتمدة تفويضا للأمين التنفيذي لإصدار المخصصات وتحمل الالتزامات وتسديد بالدفوعات للأغراض التي من أجلها تمت الموافقة على الاعتمادات. |
Mejoramiento de la gestión de los fondos suplementarios: El objetivo de este proyecto era dar apoyo profesional al Secretario Ejecutivo en la gestión de los fondos y en las relaciones externas. | UN | المشروع تحسين إدارة الأموال التكميلية: كان الهدف من هذا المشروع هو توفير الدعم الفني للأمين التنفيذي في إدارة الأموال والعلاقات الخارجية. |
29. El programa de dirección y gestión ejecutivas presta apoyo al Secretario Ejecutivo garantizando el funcionamiento eficaz y uniforme de la secretaría. | UN | 29- ويوفر برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الدعم للأمين التنفيذي في ضمان عمل الأمانة على نحو فعال وميسور. |
2/CP.7. Expresión de gratitud al Secretario Ejecutivo 41 | UN | 2/م أ-7 الإعراب عن الامتنان للأمين التنفيذي 42 |
C. Expresión de gratitud al Secretario Ejecutivo 183 - 184 47 | UN | جيم- الإعراب عن الامتنان للأمين التنفيذي 183-184 48 |
el Secretario Ejecutivo podrá presentar también un informe oral sobre esta cuestión. | UN | ويمكن للأمين التنفيذي أيضاً أن يقدم تقريراً شفوياً عن هذه المسألة. |
Sexto informe presentado por el Secretario Ejecutivo de Conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al | UN | التقرير السادس للأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات |
SEXTO INFORME PRESENTADO POR el Secretario Ejecutivo DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 41 DE LAS NORMAS PROVISIONALES RELATIVAS AL | UN | التقرير السادس للأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات |
SÉPTIMO INFORME PRESENTADO POR el Secretario Ejecutivo DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 41 DE LAS NORMAS PROVISIONALES RELATIVAS AL | UN | التقرير السابع للأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات |
El Consejo también tomó nota de un informe del Comité de Asuntos Administrativos sobre las revisiones del presupuesto aprobado para 2007 del Secretario Ejecutivo. | UN | كما أحاط المجلس علما بتقرير مقدم من لجنة المسائل الإدارية بشأن تنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007. |
El proceso de contratación del Secretario Ejecutivo Adjunto se encuentra en las etapas finales. | UN | بلغت عملية توظيف نائب للأمين التنفيذي مراحلها الأخيرة. |
El proceso de contratación del Secretario Ejecutivo Adjunto se encuentra en las etapas finales. | UN | بلغت عملية توظيف نائب للأمين التنفيذي مراحلها الأخيرة. |
19. Pide asimismo al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice a la Secretaria Ejecutiva a notificar a las Partes sus contribuciones para 2006 sobre la base del presupuesto recomendado. | UN | 19- يرجو أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإبلاغ الأطراف باشتراكاتها لعام 2006 استناداً إلى الميزانية الموصى بها. |
106. En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe verbal de la Secretaria Ejecutiva. | UN | 106- وفي الجلسة ذاتها، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي للأمين التنفيذي. |
Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo de la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana, y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión. | UN | وتعمل أيضا بوصفها هيئة للخبرة الاستشارية وإسداء المشورة للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتصلة بمنطقة أمريكا الوسطى، وبوصفها جهازا فرعيا للجنة الاقتصادية. |
V.7 El Secretario General propone que se establezca un puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de categoría D-2. | UN | خامسا-7 يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لنائب للأمين التنفيذي برتبة مد-2. |
(Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas para que se lo reincorpore a su antiguo puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África y se le asignen funciones adecuadas a su categoría D-2) | UN | )طلب دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة ﻹعادته إلى منصبه السابق كنائب لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ولكي تسند إليه مهام تتناسب مستوى مع رتبته، وهي مد - ٢( |