Estas cifras dan también por sentado que los países en desarrollo seguirán aumentando los recursos para actividades de población. | UN | كما تقوم هذه الأرقام على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية. |
Asistencia internacional para actividades de población, por principales categorías de donantes, 1998 y 1999 | UN | المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية من فئات الجهات المانحة الرئيسية، 1998 و 1999 |
Financiación con cargo a recursos extrapresupuestarios para las actividades de población de las comisiones regionales | UN | التماس تمويل من خارج الميزانية للأنشطة السكانية للجان الإقليمية |
Además, el Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población publica carteles y demás material destinado a alentar a los jóvenes a que no tengan hijos muy tempranamente. | UN | وعلاوة على ذلك، نشر صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ملصقات ومواد أخرى تهدف إلى تشجيع الشباب على تأجيل الإنجاب. |
Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas Informe de la Junta Ejecutiva sobre | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية عن أعماله خلال عام 2000 |
La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. | UN | وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين. |
Según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003. |
En 2002, el Banco Mundial informó de que había concedido préstamos por valor de 328 millones de dólares para actividades de población. | UN | وفي عام 2002، أفاد البنك الدولي بأن مبلغ القروض التي قدمها للأنشطة السكانية قد بلغ 328 مليون دولار. |
Se espera que en 2005 y 2006 el nivel de la asistencia privada para actividades de población se mantenga sin cambios significativos. | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2005 و 2006. |
Se prevé que en 2006 y 2007 el nivel de la asistencia privada para actividades de población se mantendrá sin cambios significativos. | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2006 و 2007. |
Estas cifras también se basan en la hipótesis de que los países en desarrollo seguirán aumentando los recursos para actividades de población. | UN | وتستند هذه الأرقام أيضا على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية. |
La asistencia oficial para el desarrollo disminuyó en 2009 y una serie de donantes han disminuido los niveles de financiación para las actividades de población. | UN | وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية. |
La asignación de recursos a las actividades de población debe superar los niveles actuales, tanto en el ámbito internacional como nacional, para satisfacer las necesidades presentes. | UN | ويجب أن تزيد المخصصات من الموارد الدولية والمحلية للأنشطة السكانية على المستويات الحالية لتلبية الاحتياجات الراهنة. |
En 1997 las fuentes privadas contribuyeron con 106 millones de dólares a las actividades de población. | UN | 22 - وفي عام 1997، قدمت مصادر القطاع الخاص مساهمات قدرها 106 ملايين دولار للأنشطة السكانية. |
El UNFPA comenzó sus operaciones en 1969 con el nombre de Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población. | UN | بدأ الصندوق عملياته في عام 1969 تحت اسم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
El UNFPA comenzó sus actividades en 1969 bajo el nombre de Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población. | UN | بدء صندوق السكان عملياته في عام 1969 تحت اسم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
El Subfondo del Fondo de Población de las Naciones Unidas destinado a su programa de trabajo fue transferido a cooperación técnica. | UN | وقد نُقل الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج عمل الأمم المتحدة إلى التعاون التقني. |
En el cuadro 1 se compara la asistencia externa con destino a actividades de población por principales categorías de donantes en 2000 y 2001. | UN | ويقارن الجدول 1 المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية حسب فئة الجهة المانحة الرئيسية لعامي 2000 و 2001. |
Las cifras definitivas se incluirán en el Financial Resource Flows for Population Activities in 1999, que se publicará en la segunda mitad del 2001. | UN | وستدرج الأرقام النهائية في تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية لعام 1999، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2001. |
La posición y las declaraciones de la futura Administración política de Sudáfrica serán de particular importancia para las actividades en materia de población. | UN | وسيكون لمركز اﻹدارة السياسية المقبلة في جنوب افريقيا وما تصدره من إعلانات أهمية خاصة لﻷنشطة السكانية. |
E. Gastos en actividades de población por categoría de actividad | UN | النفقات المخصصة للأنشطة السكانية في كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس، عام 2004 |
Se muestra un aumento estable de la financiación nacional de actividades de población en casi todas las regiones. | UN | ويظهر الجدول زيادة منتظمة في التمويل المحلي للأنشطة السكانية في كافة المناطق تقريبا. |
En el informe se examina la cuantía de gastos de los donantes y el gasto interno en actividades de población realizadas en los países en desarrollo durante 2003 y se presentan estimaciones de gastos para 2004 y proyecciones para 2005. | UN | ويتناول التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003، ويورد تقديرات للنفقات المخصصة للسكان في عام 2004 وإسقاطاتها لعام 2005. |
Según estimaciones preliminares, los países donantes aportaron 3.400 millones de dólares para esas actividades en 2004. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية قدمت البلدان المانحة 3.4 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2004. |
Los fondos generales de las organizaciones no reservados para actividades de población, los intereses devengados por los fondos y los recursos provenientes de actividades que generan ingresos y que se gastan en actividades de población se consideran asistencia multilateral para dichas actividades. | UN | وتعتبر الأموال العامة المتوافرة لدى المنظمات وغير المخصصة للأنشطة السكانية وفوائد المبالغ والأموال الآتية من الأنشطة المدرة للدخل التي تصرف على الأنشطة السكانية مساعدة سكانية متعددة الأطراف. |
14.14 Entre los criterios para asignar recursos financieros externos a actividades en materia de población en los países en desarrollo deben figurar los siguientes: | UN | ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي: |
Se prevé que el subprograma cumpla su objetivo y logre los progresos previstos porque: Los Estados Miembros asignarán prioridad a las metas y los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, y las actividades relativas a la población contarán con recursos suficientes. | UN | يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: ستعطي الدول الأعضاء الأولوية لبلوغ أهداف ومقاصد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوفر الموارد الكافية للأنشطة السكانية. |