"للأنشطة السكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para actividades de población
        
    • las actividades de población
        
    • para Actividades en Materia de Población
        
    • Población de
        
    • a actividades de población
        
    • for Population Activities
        
    • las actividades en materia de población
        
    • en actividades de población
        
    • de actividades de población
        
    • actividades de población realizadas
        
    • para esas actividades
        
    • para dichas actividades
        
    • a actividades en materia de población
        
    • actividades relativas a la población
        
    Estas cifras dan también por sentado que los países en desarrollo seguirán aumentando los recursos para actividades de población. UN كما تقوم هذه الأرقام على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية.
    Asistencia internacional para actividades de población, por principales categorías de donantes, 1998 y 1999 UN المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية من فئات الجهات المانحة الرئيسية، 1998 و 1999
    Financiación con cargo a recursos extrapresupuestarios para las actividades de población de las comisiones regionales UN التماس تمويل من خارج الميزانية للأنشطة السكانية للجان الإقليمية
    Además, el Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población publica carteles y demás material destinado a alentar a los jóvenes a que no tengan hijos muy tempranamente. UN وعلاوة على ذلك، نشر صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ملصقات ومواد أخرى تهدف إلى تشجيع الشباب على تأجيل الإنجاب.
    Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas Informe de la Junta Ejecutiva sobre UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية عن أعماله خلال عام 2000
    La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003.
    En 2002, el Banco Mundial informó de que había concedido préstamos por valor de 328 millones de dólares para actividades de población. UN وفي عام 2002، أفاد البنك الدولي بأن مبلغ القروض التي قدمها للأنشطة السكانية قد بلغ 328 مليون دولار.
    Se espera que en 2005 y 2006 el nivel de la asistencia privada para actividades de población se mantenga sin cambios significativos. UN ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2005 و 2006.
    Se prevé que en 2006 y 2007 el nivel de la asistencia privada para actividades de población se mantendrá sin cambios significativos. UN ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2006 و 2007.
    Estas cifras también se basan en la hipótesis de que los países en desarrollo seguirán aumentando los recursos para actividades de población. UN وتستند هذه الأرقام أيضا على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية.
    La asistencia oficial para el desarrollo disminuyó en 2009 y una serie de donantes han disminuido los niveles de financiación para las actividades de población. UN وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009، وقلل عدد من الجهات المانحة مستويات التمويل المخصصة للأنشطة السكانية.
    La asignación de recursos a las actividades de población debe superar los niveles actuales, tanto en el ámbito internacional como nacional, para satisfacer las necesidades presentes. UN ويجب أن تزيد المخصصات من الموارد الدولية والمحلية للأنشطة السكانية على المستويات الحالية لتلبية الاحتياجات الراهنة.
    En 1997 las fuentes privadas contribuyeron con 106 millones de dólares a las actividades de población. UN 22 - وفي عام 1997، قدمت مصادر القطاع الخاص مساهمات قدرها 106 ملايين دولار للأنشطة السكانية.
    El UNFPA comenzó sus operaciones en 1969 con el nombre de Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población. UN بدأ الصندوق عملياته في عام 1969 تحت اسم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    El UNFPA comenzó sus actividades en 1969 bajo el nombre de Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población. UN بدء صندوق السكان عملياته في عام 1969 تحت اسم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    El Subfondo del Fondo de Población de las Naciones Unidas destinado a su programa de trabajo fue transferido a cooperación técnica. UN وقد نُقل الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج عمل الأمم المتحدة إلى التعاون التقني.
    En el cuadro 1 se compara la asistencia externa con destino a actividades de población por principales categorías de donantes en 2000 y 2001. UN ويقارن الجدول 1 المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية حسب فئة الجهة المانحة الرئيسية لعامي 2000 و 2001.
    Las cifras definitivas se incluirán en el Financial Resource Flows for Population Activities in 1999, que se publicará en la segunda mitad del 2001. UN وستدرج الأرقام النهائية في تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية لعام 1999، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2001.
    La posición y las declaraciones de la futura Administración política de Sudáfrica serán de particular importancia para las actividades en materia de población. UN وسيكون لمركز اﻹدارة السياسية المقبلة في جنوب افريقيا وما تصدره من إعلانات أهمية خاصة لﻷنشطة السكانية.
    E. Gastos en actividades de población por categoría de actividad UN النفقات المخصصة للأنشطة السكانية في كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس، عام 2004
    Se muestra un aumento estable de la financiación nacional de actividades de población en casi todas las regiones. UN ويظهر الجدول زيادة منتظمة في التمويل المحلي للأنشطة السكانية في كافة المناطق تقريبا.
    En el informe se examina la cuantía de gastos de los donantes y el gasto interno en actividades de población realizadas en los países en desarrollo durante 2003 y se presentan estimaciones de gastos para 2004 y proyecciones para 2005. UN ويتناول التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003، ويورد تقديرات للنفقات المخصصة للسكان في عام 2004 وإسقاطاتها لعام 2005.
    Según estimaciones preliminares, los países donantes aportaron 3.400 millones de dólares para esas actividades en 2004. UN ووفقا للتقديرات الأولية قدمت البلدان المانحة 3.4 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2004.
    Los fondos generales de las organizaciones no reservados para actividades de población, los intereses devengados por los fondos y los recursos provenientes de actividades que generan ingresos y que se gastan en actividades de población se consideran asistencia multilateral para dichas actividades. UN وتعتبر الأموال العامة المتوافرة لدى المنظمات وغير المخصصة للأنشطة السكانية وفوائد المبالغ والأموال الآتية من الأنشطة المدرة للدخل التي تصرف على الأنشطة السكانية مساعدة سكانية متعددة الأطراف.
    14.14 Entre los criterios para asignar recursos financieros externos a actividades en materia de población en los países en desarrollo deben figurar los siguientes: UN ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي:
    Se prevé que el subprograma cumpla su objetivo y logre los progresos previstos porque: Los Estados Miembros asignarán prioridad a las metas y los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, y las actividades relativas a la población contarán con recursos suficientes. UN يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: ستعطي الدول الأعضاء الأولوية لبلوغ أهداف ومقاصد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوفر الموارد الكافية للأنشطة السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus