ويكيبيديا

    "للإجراءات المالية المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Expertos Financieros sobre
        
    • Financiera sobre el
        
    • sobre medidas financieras
        
    • Expertos sobre
        
    • acción financiera sobre
        
    • Financiera Internacional sobre
        
    Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Otra forma de asistencia recíproca consiste en la cooperación cada vez mayor entre los Estados miembros del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales en la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وهناك شكل آخر من أشكال تبادل المساعدة هو التعاون المتزايد باستمرار بين الدول الأعضاء في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وذلك بالنسبة لغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Como se señala supra, Suiza participa activamente en los trabajos del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales, cuya finalidad es combatir con mayor eficacia la financiación del terrorismo. UN كما سبقت الإشارة أعلاه، تشارك سويسرا مشاركة فعلية في أعمال فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال التي ترمي إلى مكافحة تمويل الإرهاب مكافحة أكثر فعالية.
    El 21 de junio de 2000, México fue admitido como miembro del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN 23 - وفي 21 حزيران/يونيه 2000، قبلت المكسيك عضوا في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    El Grupo de Wolfsberg apoya las recomendaciones especiales para prevenir la financiación del terrorismo, formuladas por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, por tratarse de medidas propicias a la represión de la financiación del terrorismo. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.
    Portugal también ha aplicado las recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, que han pasado gradualmente a formar parte de la legislación nacional. UN وتلتزم البرتغال أيضا بتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وتعمل على إدماج هذه التوصيات تدريجيا في القانون المحلي.
    La Ley de Prevención del Blanqueo de Capitales se basa en un modelo de ley del Commonwealth que incorpora cuarenta recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales en relación con esta materia. UN ويستند قانون منع غسل الأموال إلى القانون النموذجي للكمنولث ويتضمن التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    ¿Podría Finlandia presentar un informe actualizado sobre la revisión de su legislación a los efectos de aplicar las ocho recomendaciones especiales del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre financiación del terrorismo? UN يرجى أن تقدم فنلندا تقريرا مرحليا يتضمن استعراضا لتشريعاتها المتعلقة بتنفيذ التوصيات الثماني الخاصة بتمويل الإرهاب التي وضعتها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال؟
    El Grupo de Wolfsberg apoya las recomendaciones especiales para prevenir la financiación del terrorismo, formuladas por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, por tratarse de medidas propicias a la represión de la financiación del terrorismo. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.
    El Comité contra el Terrorismo desearía recibir un informe complementario sobre la aprobación y la aplicación de los proyectos de ley pertinentes, en particular los relativos a las recomendaciones especiales que elaboró el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales acerca de la financiación del terrorismo. UN وتود اللجنة أن تتلقى تقرير متابعة عن اعتماد وتطبيق مشاريع القوانين ذات الصلة، ولاسيما ما يتعلق منها بالتوصيات الخاصة التي وضعتها بشأن تمويل الإرهاب فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Por otra parte, la disposición suiza se corresponde con las recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales a fin de reforzar la lucha contra la financiación del terrorismo. UN ومن جهة أخرى، فإن النصوص القانونية السويسرية مطابقة لتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال والرامية إلى تعزيز مكافحة تمويل الإرهاب.
    Alemania coopera estrechamente con otros países, por ejemplo en la Unión Europea, el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Grupo G8 y el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el Blanqueo de Capitales. UN وتتعاون ألمانيا بشكل وثيق مع دول أخرى، مثل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة الثمانية وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Especialmente preocupados por este problema, los Presidentes de los Estados participantes han encargado a los gobiernos miembros que examinen con detenimiento la posibilidad de establecer una cooperación más estrecha entre el Grupo GUUAM y el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN واهتماماً بهذه المشكلة بوجه خاص، أسند رؤساء الدول المشاركة إلى الحكومات الأعضاء مهمة البحث بشكل دقيق في مسألة إنشاء تواصل وثيق للمجموعة مع فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    El Grupo de Acción Financiera de Sudamérica (GAFISUD) está preparando un informe regional sobre el cumplimiento por los países de América del Sur de las ocho recomendaciones especiales sobre la financiación del terrorismo formuladas por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales (GAFI). UN يعد فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية تقريرا إقليميا عن امتثال بلدان أمريكا الجنوبية للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    En lo tocante a la aplicación de las mejores prácticas, los códigos y las normas internacionales, Austria cumple plenamente todas las obligaciones internacionales pertinentes, según el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. UN وبخصوص تنفيذ أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية، وفقا لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، فإن النمسا تمتثل امتثالا كاملا لجميع الالتزامات الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    El Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales, creado por el Grupo de los siete países industrializados pero que en la actualidad incluye 28 Estados miembros, desempeña una función principal en el establecimiento de normas y la introducción de los cambios necesarios en la legislación nacional en relación con la financiación del terrorismo. UN وتؤدي فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال والمنظمات الحكومية الدولية، التي أنشأتها مجموعة الدول الصناعية السبع، والتي تتألف الآن من 28 دولة عضو، دورا رئيسيا في وضع المعايير وإجراء التغييرات الضرورية في التشريعات الوطنية بشأن تمويل الإرهابيين.
    Esta medida se inició a instancias, en particular, de la recomendación especial No. 8 del Grupo de acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Finlandia es miembro del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras. UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Si bien Nauru ha hecho todo lo posible hasta el momento para garantizar que su sistema jurídico y administrativo tenga la capacidad suficiente para evitar tales actividades, parece ser que seguimos siendo el objeto de críticas adversas por parte del Grupo Especial de Expertos sobre Blanqueo de Capitales. UN ومع أن ناورو قد بذلت قصارى وسعها حتى الآن لكفالة أن يكون نظامها القانوني والإداري كافيا لمنع هذه الأنشطة، يبدو أننا ما زلنا موضعا للنقد السلبي من جانب فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Dicha declaración está destinada igualmente a reforzar la cooperación para una mejor aplicación de las leyes, las disposiciones de la resolución 1373 (2001) y las recomendaciones especiales del Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el Blanqueo de Capitales. UN وهذا الإعلان يرمي كذلك إلى تعزيز التعاون من خلال التطبيق الأمثل للقوانين، وتطبيق أحكام القرار 1373 (2001)، والتوصيات الخاصة بفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد