No se contó con financiación extrapresupuestaria para el proyecto experimental de radio. | UN | ولم يتح تمويل من خارج الميزانية لدعم المشروع النموذجي للإذاعة. |
De las 18 emisoras provinciales públicas de radio sólo una está dirigida por una mujer. | UN | فمن بين 18 محطة إقليمية للإذاعة العمومية توجد محطة واحدة فقط تديرها امرأة. |
:: Conservación y utilización de 12 estudios de radio y 3 repetidores | UN | :: تشغيل وصيانة 12 استوديو للإذاعة و3 مراكز إعادة إرسال |
En 2006 grabó anuncios públicos para la radio, que advertían a gentes de todo el mundo sobre los peligros de la trata. | UN | ففي عام 2006، سجلت للإذاعة إعلانات خدمة عمومية تحذر فيها الناس في جميع أنحاء العالم من مخاطر هذا الاتجار. |
La aplicación Crowdmap registró un total de 248 celebraciones del Día Mundial de la radio en todo el mundo. | UN | وسُجّل على خريطة اليونسكو التفاعلية لليوم العالمي للإذاعة ما مجموعه 248 مناسبة احتفالية في أنحاء العالم. |
El proyecto prevé que la Comisión Independiente de radio y Televisión, pase a llamarse Comisión de radiodifusión y Televisión de Irlanda. | UN | وينص مشروع القانون أيضا على تغيير اسم اللجنة المستقلة للإذاعة والتلفزة إلى لجنة البث الإذاعي الآيرلندية. |
Aunque el budismo es la religión del Estado, no dispone de ninguna emisora de radio por falta de medios financieros. | UN | وعلى الرغم من أن البوذية هي دين الدولة الرسمي فإنها لا تملك أية محطة للإذاعة لعدم توفر الموارد المالية. |
El sitio en la Web es un canal para la distribución de información sustantiva, igual que un aparato de radio o de televisión o las páginas de un periódico. | UN | فالموقع الشبكي هو قناة لنشر المضمون، شبيهة بجهاز للإذاعة أو التلفزيون أو بصفحات جريدة. |
Hasta hoy, sólo una mujer -- que por cierto no proviene del sector informativo -- ha sido nombrada en el cargo de Directora General de radio Nacional. | UN | وفي يومنا هذا، عينت امرأة وحيدة مديرة عامة للإذاعة الوطنية. وفضلا عن ذلك، لا تصل إلى أجهزة المعلومات. |
Las repercusiones de la reciente asignación de frecuencias con fines no comerciales por la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones debían evaluarse desde el punto de vista del desarrollo de redes de radio nacionales. | UN | وينبغي تقييم أثر تخصيص ترددات مؤخراً لأغراض غير تجارية من قبل المؤتمر العالمي للإذاعة على نمو شبكات الإذاعة المحلية. |
Las emisiones de televisión se realizarán por Cubavisión Internacional, dependencia del Instituto Cubano de radio y Televisión . | UN | وتجري عمليات الإرسال التلفزيوني عن طريق Cubavisión Internacional، وهي وحدة تابعة للمؤسسة الكوبية للإذاعة والتلفزيون. |
Verena Wiedemann, Directora de Asuntos Públicos Europeos de la ARD (Servicio Público de radio y Televisión de Alemania) | UN | فيرينا فيديمان، رئيسة الشؤون العامة الأوروبية في الهيئة العامة للإذاعة الألمانية |
7 anuncios de servicio público en programas de radio y televisión sobre seguridad en la carretera y sobre la violencia doméstica | UN | تم إصدار 7 برامج لخدمة المصلحة العامة للإذاعة والتلفزيون بشأن السلامة على الطرق والعنف المنزلي |
Presidente suplente de la Alta Autoridad de la radio y la Televisión, Grecia. | UN | رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتلفزيون، اليونان. |
Presidente suplente de la Alta Autoridad para la radio y la Televisión, Grecia. | UN | عضو مناوب في الهيئة العليا للإذاعة والتليفزيون، اليونان. |
:: la producción y difusión en radio Libertad, radio Brazzaville y la radio rural de 18 emisiones sobre los derechos de la mujer en materia de salud genésica, salud sexual y planificación de la familia; | UN | :: إنتاج وبث 18 برنامج إذاعي للإذاعة الحرة، وإذاعة برازافيل، والإذاعة الريفية حول حقوق المرأة؛ |
Presidente suplente de la Alta Autoridad de la radio y la Televisión, Grecia. | UN | رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتلفزيون، اليونان. |
Presidente suplente de la Alta Autoridad para la radio y la Televisión, Grecia. | UN | رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتليفزيون، اليونان. |
31. Radio Telefís Éireann (RTÉ) es la entidad nacional de radiodifusión de Irlanda, y depende de la Autoridad. | UN | 31- إن منظمة الإذاعة والتلفزة الآيرلندية هي المنظمة الإذاعية الوطنية، وتخضع للهيئة الآيرلندية للإذاعة والتلفزة. |
:: Acelerar el desarrollo de un servicio público nacional de difusión mediante la reforma de la radio y Televisión del Afganistán, propiedad del Gobierno. | UN | :: الإسراع في تطوير هيئة عامة للإذاعة الوطنية عن طريق إصلاح هيئة إذاعة وتلفزيون أفغانستان المملوكة للدولة. |
Entre las prioridades de la emisora figura el abordar los problemas y necesidades especiales de la mujer, así como presentar los temas desde la perspectiva de la mujer y presentar personalidades femeninas. | UN | ومن بين الأولويات العليا للإذاعة هي مخاطبة الاحتياجات الخاصة والمشكلات المتعلقة بالمرأة فضلا عن عرض وجهات النظر النسائية والشخصيات النسائية. |
74. Según el artículo 64 de la ley, el idioma oficial de la radiodifusión y la televisión es el croata. | UN | ٤٧- ووفقا للمادة ٤٦ من القانون فإن اللغة الكرواتية هي اللغة الرسمية لﻹذاعة والتليفزيون. |
El 26 de abril, el Primer Ministro Netanyahu declaró a Radio Israel que la amenaza de su Gobierno de anexar partes de la Ribera Occidental había hecho que los dirigentes palestinos desistieran de proclamar un Estado palestino el 4 de mayo. | UN | ٩ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل قال رئيس الوزراء نتنياهو لﻹذاعة اﻹسرائيلية إن تهديد حكومته بضم أجزاء من الضفة الغربية قد جعل القيادة الفلسطينية تتراجع عن إعلانها قيام الدولة الفلسطينية في ٤ أيار/ مايو. |
49. Varias delegaciones mencionaron su interés en la posibilidad de que las Naciones Unidas dispusieran de su propia estación de transmisión de onda corta. | UN | ٤٩ - وأبدت عدة وفود اهتمامها بإمكانية أن تكون لﻷمم المتحدة محطتها الخاصة بها لﻹذاعة على الموجة القصيرة. |
Y con Sierra Club, Hábitat para la Humanidad y con la ópera y con la radio pública. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ نعم, لنادي سيريا و جمعية موطن البشرية و للأوبرا و للإذاعة العامة |