Ser conscientes de los propios derechos humanos supone una importante contribución para garantizar la aplicación plena tan demorada de la Declaración Universal. | UN | فوعي الشخص بحقوق الإنسان الخاصة به يمثل إسهاما ذا شأن في كفالة التنفيذ الكامل الذي تأخر طويلا للإعلان العالمي. |
Actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos previstas para 2008 | UN | الأنشطة الاحتفالية بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المخطَّطة لعام 2008 |
Estas declaraciones y planes de acción reflejan realmente la verdadera esencia de la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948. | UN | والواقع أن هذه الإعلانات وخطط العمل جسدت الروح الأساسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمد عام 1948. |
El Centro obsequió también al Inspector General de Policía con 100.000 ejemplares de la versión de la Declaración Universal de Derechos Humanos en bangla. | UN | وأهدى المركز أيضا إلى المفتش العام للشرطة ٠٠٠ ١٠٠ نسخة من النص البنغالي للإعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
El año próximo celebraremos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وفي العام القادم سنحتفل بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
El tema más significativo de esta reunión es la celebración de los 50 años de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وأهم موضوع لخطابي اليوم هو الاحتفال بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
El Camerún se congratula de que se haya adoptado en el año de la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وأعرب عن ابتهاج الكاميرون لتزامن ذلك مع سنة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
5. Carpetas de información básica sobre 1998, cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | 5- 1998: الذكرى السنوية الخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ملفات تتضمن معلومات أساسية |
El seminario también formaba parte de los actos de conmemoración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وأسهمت حلقة العمل أيضاً في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
I. VALOR JURÍDICO DE la Declaración Universal DE DERECHOS HUMANOS 4 - 7 2 | UN | أولا - القوة القانونية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان 4 - 7 3 |
Participó en la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y recitó el preámbulo de la Declaración Universal de 1948 en una Asamblea de Derechos Humanos. | UN | شارك في احتفالات الأمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وذلك بتلاوته ديباجة الإعلان العالمي الصادر في عام 1948 في جمعية حقوق الإنسان. |
Conmemoración del 49º aniversario y del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | والاحتفال بالذكريين السنويتين التاسعة والأربعين والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
En la conmemoración del 51º Aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Ministro de Derechos Humanos anunció una moratoria en la aplicación de la pena de muerte. | UN | وبمناسبة الذكرى السنوية الحادية والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أعلن وزير حقوق الإنسان وقف تنفيذ عقوبة الإعدام. |
El Gobierno de Rwanda también señaló que se respetarían los derechos de estas dos personas de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | كما أوضحت حكومة رواندا أن حقوق هذين الشخصين ستحترم وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
2000: Miembro del Comité de organización de la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | 2000 عضو اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
La autora afirma que la mutilación genital de la mujer viola la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وقال إن ختان الإناث يشكل انتهاكا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
1999 Miembro del Comité de Organización de los actos conmemorativos de los aniversarios 50° y 51° de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | عضو اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين والحادية والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
Han pasado 55 años desde que la Asamblea General aprobara la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | لقد انقضت خمسة وخمسون عاما منذ اعتماد هذه الجمعية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
Si bien es importante promover la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, es preciso definir el concepto de pueblos indígenas. | UN | ومع أنه من المهم الترويج للإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، إلا أنه يلزم تحديد مفهوم الشعوب الأصلية. |
Promoción y protección de los derechos humanos: celebración del 60° aniversario de la Declaración | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان |