ويكيبيديا

    "للإيرادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ingresos
        
    • de los ingresos
        
    • a los ingresos
        
    • en los ingresos
        
    • de renta
        
    • del ingreso
        
    • de ingreso
        
    • sobre ingresos
        
    • los ingresos como
        
    • sobre los ingresos
        
    • de Hacienda
        
    • para los ingresos
        
    • los ingresos de
        
    • ingresos derivados
        
    • los ingresos en concepto
        
    Subtotal de actividades generadoras de ingresos UN المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات
    También se introduce una partida de ingresos para compensar el presupuesto bruto de los VNU. UN وتم أيضا إدراج بند للإيرادات لمقابلة إجمالي ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Los acuerdos sobre participación en las regalías pueden constituir una importante fuente de ingresos. UN ويمكن لترتيبات تقاسم العائدات أن تشكل مصدراً مستمراً هاماً للإيرادات.
    Estado actual de los ingresos estimados para 2000 procedentes de contribuciones voluntarias UN الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات في عام 2000
    En el gráfico 7 se muestra la tendencia de los ingresos, los gastos y los recursos no utilizados totales en un período de cinco años. UN ويبين الشكل 7 الاتجاه العام للإيرادات والنفقات والموارد غير المنفقة الأخرى على مدى خمس سنوات.
    En los países muy pobres los impuestos al comercio son una importante fuente de ingresos. UN وفي البلدان الفقيرة جداً، تشكل الضرائب التجارية مصدراً هاماً للإيرادات.
    Los funcionarios preveían el agotamiento del Fondo en un plazo de cinco años si no se explotaban nuevas fuentes de ingresos. UN ويتوقع المسؤولون أن تستنفد موارد الصندوق في غضون خمس سنوات إن لم تستغل مصادر جديدة للإيرادات.
    Se ha comprobado que esta medida ha sido una fuente importante de ingresos para el Territorio. UN واتضح أن هذا يمثِّل مصدرا مهما للإيرادات التي يحصل عليها الإقليم.
    El grupo abarcaba la participación de los comités nacionales y evaluaría las actividades de generación de ingresos. UN ويشارك في هذا الفريق لجان وطنية وسيضطلع بتقييم الأنشطة المولِّدة للإيرادات.
    Los acuerdos sobre participación en las regalías pueden constituir una importante fuente de ingresos. UN ويمكن لترتيبات تقاسم العائدات أن تشكل مصدراً مستمراً هاماً للإيرادات.
    Esta comunicación directa con la Junta permite que los planes de gastos se basen en previsiones razonables de ingresos. UN ويكفل هذا التشاور الوثيق مع المجلس أن ترتكز خطط النفقات على توقعات معقولة للإيرادات.
    Los funcionarios preveían el agotamiento del Fondo en un plazo de cinco años si no se explotaban nuevas fuentes de ingresos. UN ويتوقع المسؤولون أن تستنفد موارد الصندوق في غضون خمس سنوات إن لم تستغل مصادر جديدة للإيرادات.
    Ministerio de Economía, Administración Federal de ingresos Públicos (AFIP) UN وزارة الاقتصاد: الإدارة الاتحادية للإيرادات العامة؛
    Se han iniciado diversos proyectos de apoyo a las actividades generadoras de ingresos de las madres para aumentar el número de niñas y muchachas escolarizadas. UN ولقد قُدمت مشاريع مختلفة لمساندة الأنشطة المولّدة للإيرادات لدى الأمهات، من أجل زيادة أعداد البنات في المدارس.
    Esto es particularmente evidente en sectores como el turismo, que sigue siendo la única fuente de ingresos de exportación para muchos países. UN ويتضح ذلك بوجه خاص في قطاعات مثل السياحة التي تظل المصدر الوحيد للإيرادات التصديرية بالنسبة إلى بلدان عدة.
    Total de las secciones 2 y 3 de ingresos UN مجموع بابي الإيرادات 2 و 3 المجموع الكلي للإيرادات
    En el gráfico 8 se muestra la tendencia de los ingresos generales, los gastos y otros recursos no utilizados en un período de cinco años. UN ويبين الشكل 8 الاتجاه العام للإيرادات والنفقات والموارد الأخرى غير المنفقة على مدى خمس سنوات.
    Ahora bien: para el cálculo de los ingresos y del patrimonio imponibles de un matrimonio se suman los ingresos y los patrimonios de los cónyuges y no se tiene en cuenta el origen de los ingresos. UN ولما كان حساب الإيراد أو الثروة الإضافية للإيرادات وثروات الزوجين لا تأخذ في اعتبارها مصدر الثروات.
    En el cuadro 2 figura un desglose de los ingresos previstos. UN ويبين الجدول 2 تفصيلاً للإيرادات المتوقعة.
    Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias se consideran adiciones a los ingresos o deducciones de éstos, según corresponda. UN وتعامل المكاسب أو الخسائر الناتجة من سعر صرف العملات على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    El segundo cálculo es un cálculo neto, que incluye cualesquiera ajustes en los ingresos o en los gastos correspondiente a ejercicios anteriores. UN وتمثل العملية الحسابية الثانية القيم الصافية، التي تتضمن أي تسويات للإيرادات أو المصروفات تتعلق بفترات سابقة.
    El sistema de renta de la pareja fue suprimido y reemplazado por un sistema de rentas individuales, independientes del estado civil. UN وقد تم إلغاء نظام تقديم الإيرادات للزوجين وحل محله نظام للإيرادات الفردية بغض النظر عن الحالة المدنية.
    Una estimación muy prudente del ingreso a obtener en el primer año debería ser igual al ingreso estimado para ese año, calculado sobre la base de los resultados de la conferencia sobre promesas de contribuciones y de consultas directas con los donantes. UN ويشير تقدير متحفظ جدا للإيرادات التي ستتحقق في السنة الأولى إلى أنها ستكون مساوية للإيرادات المقدرة لتلك السنة، محسوبة على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات والتشاور المباشر مع المانحين.
    El comercio de khat es una fuente importante de ingreso de los caudillos somalíes. UN ويمثل الاتجار بالقات مصدرا هاما للإيرادات بالنسبة لأمراء الحرب في الصومال.
    Teniendo en cuenta los datos finales sobre ingresos y gastos correspondientes a 1999, se ajustará la reserva operacional a un nuevo nivel de 165 millones de dólares para el año 2000. UN واستنادا إلى البيانات الختامية للإيرادات والنفقات لعام 1999، سيتم تعدليل الاحتياطي التشغيلي إلى مستوى جديد قدره 165 مليون دولار لعام 2000.
    El proyecto de presupuesto por programas, en lo referente tanto a los ingresos como a los gastos, se expresará en cifras brutas y se presentará en la forma que prescriba la Asamblea General. UN تعد الميزانية البرنامجية المقترحة، للإيرادات والنفقات معا، على أساس إجمالي بالشكل الذي تقرره الجمعية العامة.
    En el cuadro I.1 y el gráfico I.1 se resumen la información sobre los ingresos y gastos del bienio. UN ويرد موجز للإيرادات والنفقات الخاصة بفترة السنتين في الجدول الأول - 1 والشكل الأول - 1.
    Gracias a su experiencia como funcionaria de Hacienda y directiva superior en un gran departamento operacional, la Sra. Saner aplicó nuevos enfoques de la gestión del rendimiento, los salarios y la estructura organizativa. UN ولما كانت لها خلفية اكتسبتها من عملها موظفة للإيرادات ومديرة أقدم في أقسام تنفيذية كبيرة، نفذت نهجا جديدة لإدارة الأداء، وهيكل الأجور.
    La cifra tope está de conformidad con las proyecciones iniciales de la UNOPS para los ingresos de 2002. UN ويتماشى الحد الأقصى للمبلغ مع تقديرات المكتب الأولية للإيرادات لعام 2002.
    Subtotal, otros ingresos derivados de la recuperación de gastos UN المجموع الفرعي للإيرادات الأخرى من استرداد التكاليف
    Sobreestimación de los ingresos en concepto de contribuciones UN التقدير المفرط لﻹيرادات المتأتية من التبرعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد