La piel del camaleón, verde, azul, morada, blanca, es para esconderse de los animales. | Open Subtitles | جلد الحرباء أخضر ، أزرق بنفسجي و أبيض هو للاختباء من الحيوانات |
Hay es todo bosque, cabañas, segundas residencias, el lugar perfecto para esconderse. | Open Subtitles | إنها مليئة بالغابات هناك، أكواخ، منازل ثانوية، أفضل مكان للاختباء. |
El Comité también observa que el autor niega que exista un programa de protección de testigos en el Estado Parte y que tuvo que ocultarse por temor a represalias. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ ينكر وجود أي برنامج لحماية الشهود داخل الدولة الطرف وأنه اضطر للاختباء خشية الانتقام. |
Te lo digo yo. La cama no es un buen escondite. | TED | صدقوني. تحت السرير هو ليس المكان المناسب للاختباء. |
Mira. Si necesitas... un lugar para esconderte... | Open Subtitles | مونيكا، إذا كنت في حاجة من أي وقت مضى مكان للاختباء بها أو أي شيء. |
Necesito donde esconderme, tengo que salir de aqui. | Open Subtitles | شكرا احتاج مكاناً للاختباء لا اعلم يجب على الخروج من هنا |
Mira, amigo, sólo vinimos aquí para escondernos por un tiempo hasta que resolvamos las cosas, así que puedes calmarte... | Open Subtitles | يا رجل، لقد أتينا إلى هنا للاختباء لفترة حتى نتبين الأمور، لذا يمكنك تخفيض حدة الأمر |
Esos asesinos despiadados y sus colaboradores en la República Democrática del Congo serán perseguidos y no tendrán lugar donde esconderse. | UN | وسيجري متابعة هؤلاء القتلة الوحشيين ومعاونيهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحرمانهم من إيجاد مكان للاختباء فيه. |
El partido consiguió su liberación bajo fianza, después de lo cual hubo de esconderse fuera de Dhaka. | UN | واتخذ الحزب الترتيبات اللازمة للإفراج عنه بكفالة ومن ثم انتهز الفرصة للاختباء خارج دكا. |
No habrá selectividad política ni lugar donde esconderse. | UN | ولن يخضع الأمر لأي انتقائية سياسية ولن يوجد أي مكان للاختباء. |
La oficina de las Naciones Unidas en Yangón también ha recibido solicitudes de personas que buscan un lugar seguro donde esconderse. | UN | وتلقى مكتب الأمم المتحدة في يانغون أيضا طلبات من أشخاص يبحثون عن مكان آمن للاختباء فيه. |
Aquellos que sienten una autoglorificación en los atroces delitos que cometen no deben esperar ninguna compasión, ni se les debe procurar un refugio seguro donde esconderse. | UN | أمّا الذين يشعرون بالتمجيد الذاتي جرّاء الجرائم الفظيعة التي يرتكبونها، فينبغي ألاّ يتوقعوا التعاطف معهم، أو توفير الملاذ الآمن لهم للاختباء فيه. |
A través de su esposo, el abogado supo que a su regreso al Pakistán la autora recibió amenazas de muerte y tuvo que ocultarse. | UN | وبعد عودتها إلى باكستان، علم المحامي من زوجها أنها تلقت تهديدات بالقتل واضطُرت للاختباء. |
Muchos de los habitantes de Ar Rastan huyeron a los campos cercanos para ocultarse allí pero fueron perseguidos, y un gran número de personas fue asesinado. | UN | وفرَّ كثير من سكان الرستن إلى الحقول القريبة للاختباء فيها لكن تمت ملاحقتهم، وقُتل العديد من الأشخاص. |
Toda esta transparencia puede resultar incómoda para algunos, porque de repente ya no hay lugar para ocultarse. | TED | يمكن أن تكون كل هذه الشفافية غير مريحة لبعض الأشخاص، لأنه فجأة، لم يعد هناك مجال للاختباء. |
¿Tiene un nuevo escondite que desconozca? | Open Subtitles | أتمتلك مكان جديد للاختباء ؟ لا أدرى بمكانه ؟ |
Halló el escondite de Russell y robó el auto. | Open Subtitles | هل وجدت مكان للاختباء السابقين الخاص بك، والذي سرق رولز رويس. |
¿Cuanto tiempo más planeás esconderte en este pequeño cuarto? | Open Subtitles | الي متي تخططين للاختباء في هذة الغرفة الصغيرة |
¿Sabes lo que es tener que esconderte por lo que eres? | Open Subtitles | أتعرف شعور المرء عندما يضطر للاختباء بسبب طبيعته؟ |
Mira, ahora mismo te estoy usando como excusa para esconderme del lio en el que estoy. | Open Subtitles | أنا أستخدمكِ الآن كسبب للاختباء خلفه من الفوضى التي سببتها |
La neutralidad muchas veces es una excusa que usamos los periodistas para escondernos de nuestra verdadera responsabilidad. | TED | الحياد هو عذر نستخدمه نحن الصحفيون للاختباء من مسؤوليتنا الحقيقية. |
Ver, venir aquí es sólo una cosa más que tengo que ocultar. | Open Subtitles | انظر، يأتي هنا هو واحد فقط أكثر شيء أن لدي للاختباء. |
Oh, cariño, no nos debes nada, y no tienes que ocultarte de nosotros. | Open Subtitles | عزيزتي أنتي لاتدينين لنا بأي شيء ولستِ مضطرة للاختباء عنّا. |
Creí que sólo iríamos a ocultarnos. ¿Por qué tenemos que tomar prisioneros? | Open Subtitles | أعني، ظننتُ أنّنا سنذهب للاختباء فحسب فما حاجتنا بالأسرى؟ |
Al terminar la inmersión, revisen todos los escondites. | Open Subtitles | حينما نخرج من الغوص ابحث عن اي مكان للاختباء |
Por ello, no tiene ninguna posibilidad de pasar desapercibido en el Pakistán. | UN | وبالتالي، فليس لديه أي إمكانية عملية للاختباء في باكستان. |