ويكيبيديا

    "للاختصاصات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el mandato
        
    • al mandato
        
    • las atribuciones
        
    • las competencias
        
    • del mandato
        
    • de competencias
        
    • mandatos
        
    • su mandato
        
    • de disciplinas
        
    • de competencia
        
    • las jurisdicciones
        
    • de mandato
        
    • las funciones
        
    • los términos
        
    Asimismo, pidió a la secretaría que facilitara la labor de dicho grupo de expertos de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de esa decisión. UN كما طلب من الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر نفسه.
    Teniendo en cuenta el mandato propuesto por la reunión conjunta para el grupo de trabajo conjunto, UN واعتباراً منه للاختصاصات التي أقترحها الاجتماع المشترك للفريق العامل المشترك بين المنظمات،
    La Junta concluyó que las auditorías se realizaron de conformidad con el mandato convenido y las normas pertinentes. UN وخلص المجلس إلى أن مراجعات الحسابات قد تمت وفقا للاختصاصات المتفق عليها والمعايير المناسبة.
    Aunque se expresó apoyo en general al mandato revisado propuesto para una evaluación externa, se plantearon algunas cuestiones. UN ١٧٣ - وبينما أعرب عن تأييد عام للاختصاصات المنقحة المقترحة لتقييم خارجي، أثيرت بعض القضايا.
    La Junta recomienda que la División de Personal establezca criterios específicos para las atribuciones y asegure que se cumplan. UN ويوصي المجلس بأن تضع شعبة شؤون الموظفين معايير واضحة للاختصاصات وأن تتكفل بالوفاء بها. البحث عن المرشحين
    Debería haber una división muy clara de las competencias de cada departamento. UN ويجب أن يكون هناك تقسيم واضح جدا للاختصاصات فيما بين اﻹدارات.
    Para concluir el mandato lo antes posible, la Misión Permanente de Suecia ha tomado la iniciativa de organizar muchas de esas consultas, y se han realizado considerables progresos. UN ومن أجل وضع الصيغة النهائية للاختصاصات في أقرب وقت ممكن، بادرت البعثة الدائمة للسويد بتنظيم عدد كبير من المشاورات، وتحقق تقدم كبير نتيجة لذلك.
    Suprímase, de conformidad con el mandato que figura en el anexo II. UN حذف وفقاً للاختصاصات المبينة في المرفق 2
    El informe se preparó siguiendo el mandato acordado por las Partes en la decisión XVII/16. UN وقد وضع هذا التقرير وفقاً للاختصاصات التي اتفقت عليها الأطراف في المقرر 17/16.
    Además, el plan de trabajo y el presupuesto correspondiente se presentarán al Comité Asesor, que examinará las hipótesis utilizadas de conformidad con el mandato que apruebe la Asamblea General. UN إضافة إلى ذلك، فستُقَدَّم خطة العمل والميزانية المقابلة لها، وستراجع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الافتراضات التي تشكل الأساس للميزانية وفقا للاختصاصات التي ستقرها الجمعية العامة.
    Para concluir el mandato lo antes posible, la Misión Permanente de Suecia ha tomado la iniciativa de organizar muchas de esas consultas, y se han realizado considerables progresos. UN ومن أجل وضع الصيغة النهائية للاختصاصات في أقرب وقت ممكن، بادرت البعثة الدائمة للسويد بتنظيم عدد كبير من المشاورات، وتحقق تقدم كبير نتيجة لذلك.
    El informe se preparó siguiendo el mandato acordado por las Partes en la decisión XVII/16. UN وقد وضع هذا التقرير وفقاً للاختصاصات التي اتفقت عليها الأطراف في المقرر 17/16.
    Los fondos rotatorios se administran con arreglo al mandato y a los objetivos operacionales y financieros establecidos. UN وتسير الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Los fondos rotatorios se administran con arreglo al mandato y a los objetivos operacionales y financieros establecidos; UN وتسير الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Los fondos rotatorios se administran con arreglo al mandato y a los objetivos operacionales y financieros establecidos; UN ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Decide establecer un Comité de Presupuesto y Finanzas con las atribuciones expuestas en el anexo de la presente resolución. UN تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا القرار.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados con las atribuciones aprobadas en la decisión 29/CP.7; UN 1- يقرر أن يمدِّد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفقاً للاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛
    :: Preparación y promulgación de leyes relativas a las competencias reservadas al Representante Especial según lo dispuesto en el marco constitucional UN :: إعداد وإصدار التشريعات بالنسبة للاختصاصات المحتفظ بها للممثل الخاص بموجب الإطار الدستوري
    Esta Parte propuso que se tomaran en consideración los siguientes elementos del mandato: UN واقترح هذا الطرف النظر في العناصر التالية للاختصاصات:
    El artículo 58 de la Constitución supone de este modo la existencia de un orden de competencias reglamentado por la ley. UN وعليه، تفترض المادة ٨٥ من الدستور الاتحادي وجود نظام للاختصاصات يحكمه القانون.
    - Velar por el logro del mayor grado posible de claridad en los mandatos, el alcance y la duración de la acción directa de las Naciones Unidas; UN ● ضمان تحقيق أقصى ما يمكن تحقيقه من جلاء للاختصاصات المسندة إلى اﻷعمال التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مباشرة ولنطاق هذه اﻷعمال ومدتها
    Con cada uno de sus interlocutores, el jefe de la misión presentó a los miembros de la misión y expuso sus objetivos, con arreglo a su mandato. UN 5 - في سياق الزيارة قدم رئيس بعثة مجلس الأمن لكل محادث أعضاء البعثة وقام بتوضيح أهدافها وفقا للاختصاصات الموضوعة لها.
    Los mecanismos de evaluación organizados por ciertas universidades para optimizar la elección de disciplinas deberían reducir los índices de deserción. UN ومن شأن إجراءات التقييم التي اتخذتها بعض الجامعات لتوفير اختيار أمثل للاختصاصات أن تخفض من معدلات التخلي عن الدراسة.
    Era preciso organizar una clara distribución de las esferas de competencia entre la administración del Estado y los órganos de autogobierno, así como entre los distintos niveles de éstos. UN ويتعين التوصل إلى توزيع واضح للاختصاصات بين إدارة الدولة والحكم الذاتي، وبين المستويات المختلفة في إطار الحكم الذاتي.
    El proyecto de mandato revisado figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد المشروع المنقح للاختصاصات في المرفق لهذه المذكرة.
    Se debería preparar un mandato, aclarando las funciones y responsabilidades de una organización de acogida. UN وينبغي إعداد توصيف للاختصاصات يوضح أدوار ومسؤوليات المؤسسة المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد