ويكيبيديا

    "للبارامترات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los parámetros
        
    • de parámetros
        
    • parámetros de
        
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN ' 3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN ' 3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Primero, los objetivos nacionales no son estáticos y los parámetros que definen su pertinencia pueden sufrir modificaciones considerables. UN فأولا، ليست اﻷهداف الوطنية متحجرة وقد تحدث تغييرات كبيرة للبارامترات التي تحدد مدى ملاءمتها.
    En su lugar, el personal había propuesto una prórroga del plan de ascensos personales introducido en 1985 por la OIT en consonancia con los parámetros establecidos por la CAPI. UN وكان الموظفون قد اقترحوا بدلا من ذلك تمديد العمل بمشروع الترقيات الشخصية الذي بدأت المنظمة العمل به في عام ١٩٨٥ وفقا للبارامترات التي حددتها اللجنة.
    En su lugar, el personal había propuesto una prórroga del plan de ascensos personales introducido en 1985 por la OIT en consonancia con los parámetros establecidos por la CAPI. UN وكان الموظفون قد اقترحوا بدلا من ذلك تمديد العمل بمشروع الترقيات الشخصية الذي بدأت المنظمة العمل به في عام ١٩٨٥ وفقا للبارامترات التي حددتها اللجنة.
    i) Elaborar un marco común con respecto a los parámetros críticos, condiciones y valor de las propiedades; UN `1 ' إعداد إطار مشترك للبارامترات الحساسة للممتلكات وأحوالها وقيمتها؛
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN `3` الكيلومترات والدقائق والدرجات كوحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN `3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Dichos permisos podrían elaborarse de manera que no contravengan los parámetros establecidos por un tratado futuro sobre el comercio de armas. UN ويمكن أن تصاغ مثل هذه التصاريح بحيث لا تشكل انتهاكا للبارامترات المنصوص عليها في معاهدة تجارة الأسلحة المتوخى إبرامها.
    Las oficinas en los países determinarán la combinación particular de estrategias de ejecución que deben emplearse en respuesta a los parámetros siguientes: UN وستقرر المكاتب القطرية مزيج استراتيجيات التنفيذ التي تُستخدَمُ استجابةً للبارامترات التالية:
    Se deberá evaluar la incertidumbre asociada a los parámetros clave utilizados para elaborar los modelos. UN ويُقيّم عدم التيقن المصاحب للبارامترات الرئيسية المستخدمة لبناء النموذج.
    Las oficinas programáticas planearán y realizarán evaluaciones descentralizadas atendiendo a los parámetros establecidos en la política de evaluación. UN وتضع المكاتب البرنامجية خططا وتجري تقييمات لامركزية وفقا للبارامترات التي تحددها سياسة التقييم.
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN `3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN `3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Además, al examinar la cuestión de los objetivos para 1995, se debe prestar atención a los parámetros que se obtendrán del amplio examen trienal de políticas de 1995. UN وعلاوة على ذلك، يتوجب أيضا، عند النظر في مسألة أهداف عام ١٩٩٥، إيلاء الانتباه للبارامترات النهائية لاستعراض السياسات الشامل في عام ١٩٩٥ الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Han aplicado una serie de ajustes frecuentes y moderados de los parámetros monetarios nacionales, sin perder de vista las políticas económicas de los principales países asociados. UN وقد طبقوا سلسلة من التسويات المتكررة والمتواضعة للبارامترات النقدية الوطنية، وراقبوا في نفس الوقت عملية رسم السياسات في البلدان الرئيسية الشريكة.
    Se prevé que en 2002 se habrá establecido también una base de datos sobre la distribución espacial de los parámetros oceanográficos en las dos zonas. UN ومن المُنتظر كذلك، خلال عام 2002، أن تنشأ قاعدة البيانات المتعلقة بالتوزيع المكاني للبارامترات الأوقيانوغرافية في المنطقتين.
    4. Una mejor comprensión de los parámetros culturales que definen el género y los derechos humanos, así como sus repercusiones en la elaboración de programas de salud reproductiva en contextos culturales diversos UN فهم أفضل للبارامترات الثقافية المحددة للحقوق الإنجابية وحقوق الإنسان وكذلك آثارها في تشكيل برامج الصحة الإنجابية في السياقات الثقافية المتباينة
    Los pasaportes y visados se han diseñado conforme a los parámetros internacionales; los órganos competentes se han beneficiado de la cooperación de la compañía inglesa especializada La Rue. UN وقد تم تصميم جواز السفر والتأشيرات وفقا للبارامترات الدولية بعد أن استفادت الأجهزة المختصة من تعاونها في هذا المجال مع شركة لاري الانكليزية.
    Se mencionó también que el número de parámetros meteorológicos vigilados en series temporales breves es limitado y que se necesitan más datos para el tratamiento de los datos no normalizados. UN وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات.
    Para ese cálculo se utilizaron valores medios de observaciones correspondientes a parámetros de las nubes, y modelos de nubes normalizados. UN واستخدمت لهذه العملية الحسابية قيم رصد متوسطة للبارامترات السحابية مع نماذج سحابية موحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد