ويكيبيديا

    "للبرنامج العادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el programa ordinario
        
    • del programa ordinario
        
    • al programa ordinario
        
    Se solicitan créditos para el programa ordinario de restauración y renovación de los muebles de la clase A en todos los edificios; UN ستطلب الاعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني؛
    Promesa para el programa ordinario de 1996 UN تبرع أعلن للبرنامج العادي لعام ١٩٩٦
    Promesa para el programa ordinario (parte de 15 millones de dólares EE.UU.) UN جزء من تبـــرع معلــن هو ١٥ مليون دولار للبرنامج العادي جمهورية كوريا
    Cuenta especial del programa ordinario de cooperación técnica UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    En esta sección del documento se presentan la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica (POCT). UN يقدِّم هذا الباب من الوثيقة وصفاً عاماً للبرنامج العادي للتعاون التقني وعرضاً موجزاً لموارده.
    Cuotas segunda y tercera de la promesa de contribución al programa ordinario UN القسطان الثاني والثالـث مــن التبــرع المعلن للبرنامج العادي
    Contribución, por conducto de Misereor, al programa ordinario UN تبــرع عــــن طريـــــق منظمــة اﻷساقفة الكاثوليكيين اﻷلمان للتعاون اﻹنمائي للبرنامج العادي
    Primeras dos cuotas para el programa ordinario de 1996 UN أول قسطين من التبرع للبرنامج العادي لعام ١٩٩٦
    Las actividades de la Cuenta para el Desarrollo se aprueban de antemano, mientras que en el programa ordinario de cooperación técnica sólo se aprueban las asignaciones. UN وتتم الموافقة على أنشطة حساب التنمية مقدما، في حين لا تتم الموافقة إلا على مخصصات للبرنامج العادي.
    Una parte del incremento mencionado es atribuible a la cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica, y el Grupo considera que debería mantenerse en marcha el mecanismo de la cuenta especial. UN ويرجع بعض التقدم إلى إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني، وأكد على ضرورة مواصلة آلية الحساب الخاص.
    Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica (POCT) UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    iv) Cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica (POCT) UN `4` الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Se combinarán diferentes tipos de aportaciones a fin de atender de la mejor manera posible a las necesidades de que se trate y aumentar la función multiplicadora del programa ordinario. UN وسيتم الجمع بين مختلف أنواع المدخلات بأساليب تستهدف على أفضل نحو تلبية الاحتياجات المعينة المتضمنة، وتحقيق الحد اﻷقصى من وظيفة المضاعف للبرنامج العادي.
    Se combinarán diferentes tipos de aportaciones a fin de atender de la mejor manera posible a las necesidades de que se trate y aumentar la función multiplicadora del programa ordinario. UN وسيتم الجمع بين مختلف أنواع المدخلات بأساليب تستهدف على أفضل نحو تلبية الاحتياجات المعينة المتضمنة، وتحقيق الحد اﻷقصى من وظيفة المضاعف للبرنامج العادي.
    Se combinarán diferentes tipos de aportaciones a fin de atender de la mejor manera posible a las necesidades de que se trate y aumentar la función multiplicadora del programa ordinario. UN وسيتم الجمع بين مختلف أنواع المدخلات بأساليب تستهدف على أفضل نحو تلبية الاحتياجات المتضمنة، وتحقيق الحد اﻷقصى من مهمة المضاعف للبرنامج العادي.
    1. En esta sección del presupuesto se presentan la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica de la Organización en su conjunto. UN 1- هذا الفرع يعرض الوصف البرنامجي والموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة في مجملها.
    El personal temporario de emergencia fue contratado mucho más rápidamente y el programa ordinario del UNICEF en materia de suministro de agua y saneamiento tenía un componente para emergencias, con lo cual el estado de preparación formaba parte del programa ordinario. UN وتم الاتصال بموظفي حالة الطوارئ المؤقتة بشكل أسرع، وكان للبرنامج العادي لليونيسيف في مجال المياه والمرافق الصحية عنصر للطوارئ مما يعني أن التأهب هو جزء من البرنامج العادي.
    Los resultados del examen muestran logros positivos y ponen de relieve el valor que los proyectos de la Cuenta agregan al programa ordinario de cooperación técnica. UN وقد أظهرت نتائج الاستعراض إنجازات إيجابية وأكدت القيمة المضافة لمشاريع الحساب بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    Saldo al 1º de enero de 1996: Conferencia sobre promesas de contribuciones al programa ordinario de 1995 UN الرصيد فــي ١ كانـــون الثاني/يناير ١٩٩٦: مؤتمر إعلان التبرعــات لعــام ١٩٩٥ للبرنامج العادي
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد