| Sabes, pienso que ella podría hasta quedarse aquí un par de días a la semana. | Open Subtitles | كما تعلمين ، أعتقد بأنها سوف تأتي للبقاء هنا لمدة ليلتان في الإسبوع |
| Busco a una chica que solía quedarse aquí. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أبحث عن فتاة التي تستخدم للبقاء هنا. |
| Eres bienvenida a quedarte aquí por el tiempo que quieras, cuando quieras. | Open Subtitles | مرحب بك للبقاء هنا قدر ما تشائين و متى شئت |
| Sólo que ahora yo te invito a quedarte aquí. | Open Subtitles | لا زال بإمكاننا ذلك الأن أدعوك للبقاء هنا |
| No tengo intenciones de quedarme aquí. | Open Subtitles | أنا لا أخطط للبقاء هنا تماماً لمدة طويلة |
| No tengo que quedarme aquí. Puedo volver a casa en cualquier momento. | Open Subtitles | انا غير مضطر للبقاء هنا انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد |
| Yo tengo que estar aquí y pensar a quien voy a llevar como acompañante a la estúpida boda de Hilda. | Open Subtitles | أنا مضطر للبقاء هنا و معرفة سأخذ من و أيضاً لا تنسي بشأن زفاف هيلدا الغبي المستقيم |
| En cuanto a quedarnos aquí para siempre, debo decir que no me molestaría. | Open Subtitles | بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك. |
| Mi cuñada y mi sobrino no tienen que quedarse aquí. | Open Subtitles | شقيقة أخي وإبنها لا حاجة لهما للبقاء هنا |
| Tu papá necesita quedarse aquí para arreglar unos asuntos, ¿está bien? | Open Subtitles | أبوك يحتاج للبقاء هنا ليرتب بعض الأمور، حسناً؟ |
| Del mismo modo esta chica tiene que quedarse aquí. | Open Subtitles | بنفس الكيفية تحتاج هذه الفتاة للبقاء هنا. |
| ¿No necesitas quedarte aquí y atrapar a los chicos malos? | Open Subtitles | لا تحتاجين للبقاء هنا و تمسكين بالاشقياء |
| El padre Henri ha dicho que puedes quedarte aquí. | Open Subtitles | لقد وعَدَنا الأب هنري بالسماح لنا للبقاء هنا |
| Bueno, mientras tanto, eres bienvenido a quedarte aquí durante un tiempo. | Open Subtitles | أثناء ذلك، أنت موضع ترحيب للبقاء هنا لفترة. |
| Mientras deba quedarme aquí, lo voy a averiguar. | Open Subtitles | طالما أنا مجبره للبقاء هنا سأكتشف ما هذا |
| Y me quedaré aquí para asegurarme que conozcan la verdad, aunque tenga que quedarme aquí el resto de tu miserable vida. | Open Subtitles | وسوف أتأكد من أنهم يعرفون الحقيقة حتى إذا كنت مضطر للبقاء هنا طول فترة حياتك البائسة |
| Jack, no tengo que quedarme aquí a soportar tus insultos. | Open Subtitles | أتعرف جاك لست مضطرا للبقاء هنا لأتقبل هذا منك |
| Gracias a Dios, estás en camino. Si tuviera que estar aquí sola, me mataría. | Open Subtitles | حمداً لله أنّك على الطريق لو اضطررت للبقاء هنا وحدي لقتلت نفسي |
| Tienen la sección del medio, donde el lóbulo temporal podría estar, aquí, y la parte posterior, donde están las funciones de mantenimiento. | TED | ولدينا هنا في الوسط حيث يوجد الفص الصدغي .. هنا تحديداً وهنا القسم الخلفي حيث العمليات الاساسية للبقاء .. هنا في الخلف |
| No necesitas estar aquí para esto. | Open Subtitles | اذهبى اذاً لا تحتاجى للبقاء هنا من أجل هذا |
| Están fumigando nuestra casa, así que Jay y Gloria nos han invitado a quedarnos aquí unos días. | Open Subtitles | منزلنا يرش بالمبيدات لذا جاي و غلوريا دعونا للبقاء هنا لعدة ايام |
| Tendrá que permanecer aquí por unos cuantos días más pero después debería estar bien. | Open Subtitles | ستحتاجين للبقاء هنا لبضعة أيام أخري لكن بعد هذا ستكونين علي ما يرام |
| Treinta y nueve hombres se han ofrecido voluntarios... ...para quedarse y construir un fuerte. | Open Subtitles | لقد تطوع تسعة و ثلاثون رجلاً للبقاء هنا و بناء قلعة |
| Alguien debe quedarse aqui en el caso que vuelva | Open Subtitles | شخص ما لديه للبقاء هنا في حال كان عليه أن يعود. |