| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Información adicional de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
| Se solicita un crédito de 292.100 dólares, para la remoción de minas: 149.600 dólares para Bosnia y Herzegovina y 142.500 dólares para Kosovo. | UN | وتشمل المقترحات مبلغ ١٠٠ ٢٩٢ دولار لخدمات إزالة اﻷلغام: ٦٠٠ ١٤٩ دولار منه للبوسنة والهرسك و ٥٠٠ ١٤٢ دولار لكوسوفو. |
| Antes de concluir, deseo referirme a las dos cuestiones que son de especial importancia para Bosnia y Herzegovina. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أتناول باختصار مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة للبوسنة والهرسك. |
| Es evidente que el Ministro Serreqi ha pasado deliberadamente por alto el hecho de que los serbios son un pueblo autóctono que lleva siglos viviendo en Bosnia y Herzegovina y Krajina. | UN | ومن الواضح أن الوزير سيريكي يتجاهل، عمدا، أن الصرب هم سكان أصليون للبوسنة والهرسك وكرايينا، يعيشون فيها منذ قرون. |
| Exhorta a los Estados y a las instituciones internacionales a que cumplan plenamente sus compromisos en materia de asistencia económica y financiera a Bosnia y Herzegovina. | UN | ويدعو المجلس الدول والمؤسسات الدولية إلى الوفاء التام بالتزاماتها بتقديم المساعدات الاقتصادية والمالية للبوسنة والهرسك. |
| Secretario General por el REPRESENTANTE PERMANENTE de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |
| Se han producido numerosas violaciones del espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, de las “zonas seguras” y de la zona de exclusión alrededor de Sarajevo, como hemos visto recientemente. | UN | ولقد وقعت انتهاكات عديدة للمجال الجوي للبوسنة والهرسك وللمناطق اﻵمنة، ومنطقة الحظر حول سراييفو، كما شاهدنا أخيرا. |
| Las dos entidades de Bosnia y Herzegovina se han comprometido a adecuar sus leyes sobre propiedad inmobiliaria al Acuerdo de Dayton. | UN | وأعرب كلا الكيانين التابعين للبوسنة والهرسك عن التزامهما بجعل قوانينهما الخاصة بالملكية متمشية وأحكام اتفاق ديتون. |
| El PNUD también ha iniciado consultas relacionadas con la preparación del primer informe nacional de Bosnia y Herzegovina sobre desarrollo humano. | UN | وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا عملية تشاور بصدد إعداد أول تقرير للبوسنة والهرسك عن التنمية البشرية الوطنية. |
| Artículo 11 - Aplicabilidad de la legislación penal de Bosnia y Herzegovina a quienes cometan delitos dentro del territorio de Bosnia y Herzegovina | UN | المادة 11 انطباق التشريعات الجنائية للبوسنة والهرسك على من يرتكبون أفعالا إجرامية داخل إقليم البوسنة والهرسك |
| Las naciones miembros del Grupo de Contacto han concebido un Plan de paz para Bosnia y Herzegovina que ha sido aceptado por todas las partes, salvo los serbios de Bosnia. | UN | وقد وضعت الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال خطة سلم للبوسنة والهرسك قبلتها جميع اﻷطراف ماعدا صرب البوسنة. |
| por el REPRESENTANTE PERMANENTE de Bosnia y Herzegovina | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |