ويكيبيديا

    "للتحدث مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablar con
        
    • para dialogar con
        
    • hablas con
        
    • conversar con
        
    • habla con
        
    • hablaremos con
        
    • para hablar
        
    • ver a
        
    • hablar a
        
    • hablando con
        
    • de hablarle a
        
    • entrevistarse con
        
    Cuando va a su oficina, no se detiene a hablar con nadie, no llama. TED عندما يذهب للعمل، لا يتوقف للتحدث مع أي كان، لا يتصل بأحد.
    Peter, creo que uno de nosotros debería hablar con los padres de Kyle. Open Subtitles اعتقد أنه على أحد منا أن يذهب للتحدث مع والدي كايل
    Iba a hablar con Sam anoche, como tu me dijiste... y ella nunca aparecio... y le dije que no la podia ayudar mas Open Subtitles لقد ذهبت للتحدث مع سام كما قلت الليلة الماضية ولكنها لك تظهر ولكنى قلت لها انى لن استطيع مساعدتها مجددا
    Vine aquí para hablar con hermanas de la fraternidad sobre una beca. Open Subtitles اِتيت الى هنا للتحدث مع منظمـه الاخوات من اجل المنحه
    Más práctica y más tiempo para hablar con esas empresas de tecnología. Open Subtitles الكثير من التدريب والوقت للتحدث مع كُل هذه الشركات التقنية
    Voy a hablar con el señor a ver si te conseguimos un cuarto más bonito. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف.
    En realidad, el Sr. Eichhorn, estamos aquí para hablar con Al Baxter. Open Subtitles في الحقيقة سيد ايكون نحن هنا للتحدث مع آل باكستر
    Siento que no pudiera sacarte de ahí a tiempo para hablar con tu padre. Open Subtitles آسف لأني لم أخرجك من هنا في الوقت المحدد للتحدث مع والدك
    Los abogados pueden utilizar una de dichas habitaciones para hablar con sus clientes durante los recesos en las vistas, en lugar de tener que hacerlo en las celdas del sótano. UN ويمكن أن يستخدم المحامون إحدى هاتين القاعتين للتحدث مع موكليهم أثناء فترات الاستراحة المتخللة للجلسات، كبديل عن مقابلتهم في الزنازن الموجودة في الطابق السفلي للمبنى.
    En Aileu, los relatores especiales también tuvieron oportunidad de hablar con cinco ex milicianos detenidos por las fuerzas del Falintil. UN وسنحت الفرصة للمقررين الخاصين في إيليو أيضا للتحدث مع خمسة من أفراد الميلشيا السابقين الذين تحتجزهم قوات الفالنتيل.
    Tendría mucho interés en hablar con las personas en los campamentos en la frontera con Tailandia si el Gobierno le permitiera el acceso. UN وأبدى استعداده الأكيد للتحدث مع الأشخاص الموجودين في المخيمات الواقعة على الحدود مع تايلند إذا سمحت له الحكومة بالقيام بذلك.
    Mi tiempo ha sido sencillamente demasiado limitado para hablar con los 65 en tan breve plazo. UN فوقتي كان، ببساطة، ضيقاً للتحدث مع 65 عضواً في فترة زمنية قصيرة للغاية.
    Visité Djibouti y el Yemen, donde también tuve la oportunidad de hablar con los refugiados somalíes recién llegados. UN وزرت جيبوتي واليمن، حيث سنحت لي الفرصة أيضا للتحدث مع اللاجئين الصوماليين الواصلين حديثا.
    El programa brinda a las estudiantes la oportunidad de hablar con mujeres investigadoras y patrocina actividades como laboratorios en el aula o la propia impartición de clases. UN ويتيح البرنامج الفرص للطالبات للتحدث مع الباحثات كما أنه يرعى أحداثا من قبيل مختبرات غرفة الصف وإلقاء الدروس.
    CA: Jim, hace unos años, tuve la oportunidad de hablar con Elon Musk, y le pregunté el secreto de su éxito, y dijo tomarme la física en serio fue todo. TED كريس: جيم، منذ بضع سنوات، سنحت لي الفرصة للتحدث مع ايلون موسك، وسألته عن سر نجاحه، وأخبرني أن السبب يعود لجديته عندما يتعلق الأمر بالفيزياء.
    Soy científica del clima, y la ironía de viajar para hablar con la gente sobre un cambio climático no se me va de la cabeza. TED أنا خبيرة مناخ، لذا فإن السخرية من السفر للتحدث مع الناس عن التغير المناخي لا تخفى علي.
    Tuviste la oportunidad de hablar con muchas personas de todo el mundo. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.
    El asunto es, que la están preparando para hablar con algunas personas. Open Subtitles المعلومات هى أنه يستعد للتحدث مع بعض الأشخاص.
    No necesitaba hablar con ella. Open Subtitles لم يكن هناك حاجه للتحدث مع مسز أرمسترونج
    Tomando nota con reconocimiento de que Tokelau se reunió por vez primera como un solo pueblo y una sola nación para dialogar con la Misión Visitadora de las Naciones Unidas, a fin de tratar la cuestión del acto de libre determinación de Tokelau, UN واذ تحيط علما مع التقدير بأنه وﻷول مرة يأتي ممثلو توكيلاو، شعبا واحدا وأمة واحدة، للتحدث مع بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة، لمعالجة مسألة تصرف توكيلاو الخاص بتقرير المصير،
    ¿No crees que necesitas hablas con alguien? Open Subtitles ألا تظن أنك بحاجة للتحدث مع أي أحد؟
    Mientras, voy al otro cuarto a conversar con mami, si? Open Subtitles في هذه الأثناء، انا ذاهب إلى الغرفة الآخرة للتحدث مع امك اتفقنا؟
    ¿Puedo preguntarle por qué sí habla con su amigo pero no con su prometida? Open Subtitles هل لي أن اسألك ما الذي يدفعك للتحدث مع اصدقائك و ليس مع خطيبتك ؟
    Nos iremos a casa. Tú y yo hablaremos con ella. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    Si le llevo estas flores a Lindsey tendré una excusa para ver a Haley. Open Subtitles لأنني إذا أخذت الأزهار لليندزي فستسنح لي الفرصة للتحدث مع هيلي
    Esa no es forma de hablar a tu padre delante de la gente. Open Subtitles تلك ليست طريقة للتحدث مع والدك أمام الوكالة
    He estado en prisiones dos veces hablando con los presos sobre sus trabajos luego de que salgan. TED وذهبت إلى السجون مرتين، للتحدث مع السجناء عن وظائفهم بعد مغادرة السجن.
    ¿Es esa la forma de hablarle a la única persona que puede verte? Open Subtitles الان هل هذه طريقة للتحدث مع الشخص الوحيد الذي بامكانه رؤيتك
    En Gorkha, la Relatora Especial visitó asimismo el hospital local, donde tuvo ocasión de entrevistarse con el cirujano jefe y de inspeccionar las instalaciones para la realización de autopsias. UN وزارت في غوركا أيضاً المستشفى المحلي حيث سنحت لها الفرصة للتحدث مع كبير الجراحين والاطلاع على المرافق التي يتم فيها فحص الجثث لمعرفة أسباب الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد