ويكيبيديا

    "للتصديق على اتفاقية الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ratificación de la Convención de las Naciones
        
    • ratificar la Convención de las Naciones
        
    • de la ratificación de la Convención
        
    E/CN.15/2002/10 5 Informe del Secretario General sobre la promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra UN تقرير الأمين العام عن الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة
    contra la delincuencia transnacional Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Se está preparando para ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que, afortunadamente, entrará en vigor a finales de 2005. UN وأضاف أن الأردن يحضِّر للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويسرُّهُ أنها ستدخل حيز النفاذ في نهاية عام 2005.
    Al mismo tiempo que establecemos planes generales para combatir la corrupción, nos preparamos a ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción a la brevedad posible. UN وفي الوقت الذي نضع الخطط الشاملة لمحاربة الفساد، فإننا نعد للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بأسرع ما يمكن.
    Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    III. Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN ثالثا- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Seminario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y sobre la promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas UN الحلقة الدراسية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها وبالترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
    9. Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Seminario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y sobre la promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الحلقة الدراسية حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وحول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    9. Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    32. El 5 de marzo de 2004 se celebró en Addis Abeba un seminario sobre la promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 32- وفي 5 آذار/مارس 2004، عقدت حلقة دراسية في أديس أبابا حول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    9. Promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos relativos a la trata de personas y a los migrantes y está preparando la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وإنه صدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الخاصة بالاتجار بالأشخاص وبتهريب المهاجرين، وإنه يستعد للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    El Gobierno se basaba en las iniciativas de cooperación internacional contra la trata y había iniciado los preparativos para ratificar la Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional y sus tres Protocolos. UN و في هذا الصدد، تعتمد الحكومة على مبادرات التعاون الدولية المناهضة للاتجار؛ كما بدأت الحكومة الأعمال التحضيرية اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    El Gobierno se basaba en las iniciativas de cooperación internacional contra la trata y había iniciado los preparativos para ratificar la Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional y sus tres Protocolos. UN و في هذا الصدد، تعتمد الحكومة على مبادرات التعاون الدولية المناهضة للاتجار؛ كما بدأت الحكومة الأعمال التحضيرية اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    33. Algunos oradores alentaron a los Estados a que prosiguiesen sus esfuerzos por ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, de manera que ésta pudiese entrar en vigor lo antes posible y que su mecanismo de aplicación pudiese comenzar a funcionar. UN 33- وشجع المتكلمون الدول على مواصلة ما تبذله من جهود للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، حتى تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن وحتى تبدأ آلية تنفيذها في العمل.
    El Gobierno federal ha presentado un proyecto de ley en el que se propone al Bundestag alemán enmendar varias disposiciones de derecho penal; el objetivo de este proyecto de ley es establecer las condiciones necesarias para ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وقد قدمت الحكومة الاتحادية بالفعل مشروع قانون إلى البرلمان الألماني يقترح تعديل أحكام شتى من القانون الجنائي؛ ويهدف مشروع القانون هذا إلى تهيئة الظروف اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Se procurará en la medida de lo posible ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN " تبذل قصارى الجهود للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد