ويكيبيديا

    "للتعليق العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Observación general
        
    • Comentario general
        
    • observaciones generales
        
    Sin embargo, estos motivos tienen que ser realmente apremiantes, según la Observación general No. 15. UN ومع ذلك يجب أن تكون هذه الدواعي إجبارية، وفقا للتعليق العام رقم 15.
    46. El texto completo de la Observación general sobre el derecho a una alimentación adecuada debería estudiarse como parte integrante de esta actualización. UN 46- وينبغي أن يُدرس النص الكامل للتعليق العام بشأن الحق في الغذاء الكافي كجزء لا يتجزأ من هذه الدراسة المستوفاة.
    Los puntos principales de la Observación general Nº 29 se resumen en los párrafos siguientes. UN ويمكن إيجاز المحتوى الرئيسي للتعليق العام رقم 29 على النحو التالي.
    El Comité estaba preparando un proyecto de Observación general sobre el artículo 2 del Pacto, que distribuiría a los demás comités en espera de sus observaciones. UN واللجنة بصدد إعداد مسودة للتعليق العام على المادة الثانية من العهد، ستعممه على اللجان الأخرى للتعليق عليه.
    Subrayó también la importancia de preparar el borrador definitivo de Observación general en estrecha colaboración con la Oficina Internacional del Trabajo. UN كما أكدت على أهمية إعداد المشروع النهائي للتعليق العام بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية.
    Asimismo, según la Observación general Nº 29 del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, hay otros elementos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos que no pueden ser objeto de derogaciones legítimas. UN كما أن هناك، وفقاً للتعليق العام رقم 29 للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، عناصر أخرى في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا يمكن أن تخضع لأي انتقاص مشروع.
    El Estado Parte debería prohibir claramente que se contraigan nuevos matrimonios polígamos, de conformidad con la Observación general Nº 28 del Comité relativa al artículo 3 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة إبرام عقود جديدة لتعدد الزوجات وفقاً للتعليق العام رقم 28 الصادر عن اللجنة والمتعلق بالمادة 3 من العهد.
    La nueva versión de la Observación general que se apruebe no debe ser incompatible con la jurisprudencia reciente. UN وينبغي ألا تتنافى الصيغة الجديدة للتعليق العام المقرر اعتمادها مع السوابق القضائية الحديثة العهد.
    Durante su 12º período de sesiones, el Comité examinó en sesiones privadas un primer borrador de esa Observación general. UN وخلال دورتها الثانية عشرة ، نظرت اللجنة، في جلسات خاصة، في المشروع الأول للتعليق العام.
    Esta referencia se cita únicamente para información del Comité y se eliminará en la versión final de la Observación general. UN وقال إن تلك الإشارة إنما هي لمعلومات اللجنة فحسب، وستُحذف في النص النهائي للتعليق العام.
    El texto íntegro de la Observación general figura en el anexo VI del presente informe. UN ويرد النص الكامل للتعليق العام في المرفق السادس بهذا التقرير.
    El texto íntegro de la Observación general figura en el anexo VII del presente informe. UN ويرد النص الكامل للتعليق العام في المرفق السابع بهذا التقرير.
    En la declaración se propugnaba la adopción de un enfoque amplio de la reforma de la justicia de menores de conformidad con la Observación general núm. 10 del Comité de los Derechos del Niño. UN ودعا البيان إلى اعتماد نهج شامل بشأن إصلاح قضاء الأحداث وفقا للتعليق العام رقم 10 الصادر عن لجنة حقوق الطفل.
    98. La Sra. EVATT señala que en el 66º período de sesiones no se propuso hacer ninguna modificación a la Observación general del Comité sobre el artículo 4. UN 98- السيدة إيفات أوضحت أنه لم يُقدَّم في الدورة السادسة والستين للجنة أي تعديل للتعليق العام للجنة على المادة 4.
    473. Teniendo debidamente en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los objetivos de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 473- ومراعاةً للتعليق العام 1 بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    71. Los Estados deberían adoptar una estrategia nacional sobre el derecho a una alimentación adecuada de conformidad con la Observación general Nº 12. UN 71- ينبغي للدول أن تعتمد استراتيجية وطنية بشأن الحق في الغذاء الكافي وفقاً للتعليق العام رقم 12.
    Uno de los objetivos primordiales de una Observación general sobre el artículo 3 debería ser declarar explícitamente que el hombre y la mujer requerían una igualdad tanto de jure como de facto en su disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ولعل أحد الأهداف الرئيسية للتعليق العام بشأن المادة 3 هو توضيح أن الرجال والنساء يحتاجون إلى المساواة القانونية والمساواة الواقعية على السواء في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En la interpretación jurídica de la Observación general Nº 12 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, se define el derecho a la alimentación como sigue: UN ويرد تعريف الحق في الغذاء في التفسير القانوني للتعليق العام رقم 12 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يُعتبر حُجة في هذا الصدد، وهو ما يلي:
    En el Digest se incluye el texto completo de la Observación general No. 29 del Comité de Derechos Humanos, de 2001, relativa a los estados de emergencia. UN وتتضمن هذه المجموعة النص الكامل للتعليق العام رقم 29 الذي أبدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2001 على مسألة حالات الطوارئ.
    El Comentario general del Comité de Derechos Humanos puede tener consecuencias directas sobre la realización de los derechos del niño. UN ويمكن أن يكون للتعليق العام الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أثر مباشر على إعمال حقوق الطفل.
    El Gobierno iraquí se ha esforzado por elaborar su cuarto informe periódico de conformidad con las directrices del Comité y teniendo en cuenta sus observaciones generales. UN وعملت الحكومة العراقية على تحرير تقريرها الدوري الرابع وفقا لتعليمات اللجنة ومراعاة للتعليق العام الصادر عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد