Son los niños cuyos padres viven en la parte ocupada de la isla, donde no hay establecimientos de enseñanza secundaria. | UN | وهم اﻷطفال الذين يعيش والديهم في الجزء المحتل من الجزيرة التي لا توجد فيه مرافق للتعليم الثانوي. |
Fuente: Dirección General de enseñanza secundaria | UN | المصدر: المديرية العامة للتعليم الثانوي. |
El Estado financia todas las escuelas públicas; sin embargo, el Ministerio de Educación está examinando propuestas para el establecimiento de instituciones privadas de enseñanza secundaria. | UN | والدولة تدعم جميع المدارس العامة؛ غير أن وزارة التربية والتعليم تدرس حاليا إنشاء مؤسسات خاصة للتعليم الثانوي. |
La situación actual de la enseñanza secundaria general se expone en el cuadro 62. | UN | والحالة الراهنة للتعليم الثانوي العام معروضة في الجدول ٢٦. |
Una de las principales responsabilidades del gobierno consiste en ofrecer una enseñanza básica general y suficientes oportunidades de educación secundaria y terciaria. | UN | ومن المسؤوليات الرئيسية للحكومة توفير التعليم اﻷساسي العام وفرص كافية للتعليم الثانوي والعالي. |
Se están actualizando los objetivos interdisiplinares de la educación secundaria. | UN | ويجري حاليا تحديث النتائج المستهدفة في كافة المقررات الدراسية بالنسبة للتعليم الثانوي. |
El país tiene también 43 institutos de enseñanza secundaria y 27 liceos con un total de 37.840 alumnos. | UN | وفي البلد أيضا ٣٤ مدرسة للتعليم الثانوي و٧٢ قاعة محاضرات لعدد إضافي من الطلاب يصل مجموعه إلى ٠٤٨ ٧٣ طالبا. |
Sus libros de texto de enseñanza primaria son objeto de una estricta censura y no se les proporcionan instalaciones apropiadas de enseñanza secundaria. | UN | وتتعرض الكتب التي تستعمل في مدارهم الابتدائية للرقابة الشديدة ولا توفر لهم مرافق مناسبة للتعليم الثانوي. |
También es esencial un fuerte sistema de enseñanza secundaria y terciaria para potenciar a la población para que participe en la sociedad y promueva el desarrollo. | UN | ومن الجوهري وجود نظام قوي للتعليم الثانوي والعالي لتمكين الناس من المشاركة في المجتمع وفي تعزيز التنمية. |
Al término del año 11 los estudiantes suelen rendir el examen para la obtención del certificado general de enseñanza secundaria (GCSE). | UN | وتعقد امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي عادة في نهاية السنة الحادية عشرة. |
:: Nueva cobertura de órganos de calificación general, como los que otorgan calificaciones como las de certificado superior y el certificado general de enseñanza secundaria (GCSE); | UN | تغطية جديدة لهيئات المؤهلات العامة التي تمنح مؤهلات كالمستوى المتقدم والمستوى العادي للشهادة العامة للتعليم الثانوي. |
Según la Potencia administradora, las escuelas secundarias del Territorio preparan a los alumnos para los exámenes del certificado general de enseñanza secundaria que otorgan los órganos competentes del Reino Unido. | UN | ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن المدارس الثانوية تقوم بإعداد التلاميذ لامتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي التي تنظمها الهيئات المانحة في المملكة المتحدة. |
En cuanto a la enseñanza secundaria y superior, no se garantiza inmediatamente el acceso gratuito universal. | UN | أما بالنسبة للتعليم الثانوي والتعليم العالي، فإن مبدأ إتاحة هذا التعليم مجاناً ليس مضموناً للجميع على الفور. |
Como se prestó menos apoyo a la enseñanza secundaria y la formación profesional de los refugiados en muchos países, los adolescentes quedaron más expuestos a abusos y explotación. | UN | وترك تخفيض الدعم للتعليم الثانوي والتدريب المهني للاجئين في بلدان عديدة المراهقين أكثر عرضة لإساءة المعاملة والاستغلال. |
La enseñanza primaria es gratuita, pero la enseñanza secundaria y la formación profesional secundaria y superior no lo son. | UN | والتعليم الابتدائي بالمجان، ولكنه ليس كذلك بالنسبة للتعليم الثانوي والتعليم المهني الثانوي والعالي. |
En el futuro se pondrá en práctica un programa de educación secundaria universal. | UN | وأن هناك برنامجا للتعليم الثانوي العام ينفذ في المستقبل. |
Por consiguiente, su Gobierno ha puesto en marcha un programa de educación primaria universal y pronto hará lo propio en relación con otro de educación secundaria. | UN | ولذا تنفذ حكومته برنامجاً للتعليم الابتدائي الشامل وسوف تعكف قريباً على برنامج للتعليم الثانوي. |
- Se ha mejorado la educación secundaria mediante la publicación de una estrategia nacional de educación secundaria y la preparación, por parte de los asociados en el desarrollo, de un proyecto de educación secundaria; | UN | تطوير التعليم الثانوي بإصدار الإستراتيجية الوطنية للتعليم الثانوي وإعداد مشروع التعليم الثانوي من قبل شركاء التنمية. |
También se suelen ignorar completamente las necesidades de recursos humanos e infraestructura para la educación secundaria. | UN | وهناك أيضا اتجاه نحو إغفال متطلبات الموارد البشرية والهياكل الأساسية للتعليم الثانوي بالكامل. |
Hay escuelas primarias y secundarias generales, 4 escuelas secundarias de ciclo intermedio y 1 escuela secundaria de ciclo superior, un internado para adolescentes y otro dedicado a la educación de adultos. | UN | وتنقسم المدارس إلى مدارس ابتدائية ومدارس تعليم ثانوي عام، وأربع مدارس للتعليم الثانوي المتوسط ومدرسة واحدة للتعليم الثانوي العالي، ومدرسة داخلية ومدرسة داخلية أخرى لتعليم الكبار. |
Centros públicos de enseñanza media especializada | UN | المؤسسات الحكومية للتعليم الثانوي المتخصص |
Samantha está en mitad de secundaria. | Open Subtitles | ان سامانثا في منتصف اخذها للشهادة العامة للتعليم الثانوي |
Estructura académica: Nuevos Estudios Secundarios Superiores | UN | الهيكل الأكاديمي الجديد للتعليم الثانوي |
Con arreglo al Programa Internacional de Educación Ambiental del PNUMA/UNESCO, se presta apoyo a la educación académica de nivel secundario y universitario, incluido el tema de la diversidad biológica. | UN | ففي اطار برنامج التثقيف البيئي الدولي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونسكو، يقدم الدعم للتعليم الثانوي والجامعي، بما في ذلك مادة التنوع البيولوجي. |
Vicedirectores de la enseñanza media | UN | المديرون المساعدون للدورة الثانية للتعليم الثانوي |