La UNODC y el Pacto Mundial lanzaron un instrumento de aprendizaje electrónico para el sector privado sobre el décimo principio y la Convención contra la Corrupción. | UN | وأطلق المكتب والاتفاق العالمي أداة للتعلّم الإلكتروني لأغراض القطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر واتفاقية مكافحة الفساد. |
Desarrollar y ejecutar programas de aprendizaje electrónico y establecer redes de expertos en la Web | UN | وضع وتنفيذ برامج للتعلّم الإلكتروني وإنشاء شبكة للخبراء على الإنترنت |
Se pidió a la secretaría que elaborara programas de aprendizaje electrónico y que desarrollara una plataforma web para una red de expertos | UN | طُلب إلى الأمانة أن تُعد برامج للتعلّم الإلكتروني وأن تنشئ منتدى على الإنترنت لشبكة من الخبراء |
33. Varios Estados parte comunicaron que habían introducido programas de educación en línea para los funcionarios públicos o iban a introducirlos. | UN | 33- وذكر العديد من الدول الأطراف أنه اعتمد برامج للتعلّم الإلكتروني للموظفين العموميين، أو أنه بصدد إطلاق هذه البرامج. |
Entre las actividades que se llevarán a cabo figuran la creación de un programa de capacitación estandarizado, la elaboración y difusión de instrumentos de educación en línea, seminarios regionales de capacitación para el personal de los organismos nacionales competentes y la prestación de asistencia técnica especial. | UN | وسوف تشمل الأنشطة وضع مناهج تدريبية موحدة، واستحداث أدوات للتعلّم الإلكتروني وتعميمها، وتنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية لموظفي الهيئات الوطنية المختصة وتقديم المساعدة التقنية المخصَّصة إليهم. |
La Misión ofrece programas de aprendizaje electrónico de los que se han beneficiado muchos funcionarios de contratación nacional y que contribuyen a reducir al mínimo los gastos de viajes relacionados con la capacitación. | UN | توفّر البعثة برامج للتعلّم الإلكتروني يستفيد منها عدد كبير من الموظفين الوطنيين، وهي تساعد على تخفيض تكاليف السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى. |
La Misión ofrece programas de aprendizaje electrónico de los que se han beneficiado muchos funcionarios de contratación nacional y que han dado lugar a la reducción de los costos de capacitación por funcionario. | UN | تهيئ البعثة برامج للتعلّم الإلكتروني يستفيد منها عدد كبير من الموظفين الوطنيين، مما أدّى إلى تخفيض نسبة تكاليف التدريب إلى عدد الموظفين. |
30. La ESA presentó su programa de telecomunicaciones y sus proyectos de aprendizaje electrónico y telemedicina. | UN | 30- وقدمت الإيسا برنامجها الخاص بالاتصالات ومشاريعها للتعلّم الإلكتروني والتطبيب عن بعد. |
Se añadieron aplicaciones de aprendizaje electrónico y talleres para el personal recién contratado con objeto de atender a las necesidades de capacitación, y en 2011 se organizarán nuevos cursos. | UN | وأضيفت تطبيقات جديدة للتعلّم الإلكتروني وحلقات عمل للمستخدمين الجدد تلبيةً للمتطلّبات التدريبية، وسيصبح العديد من الدورات الجديدة متاحاً في عام 2011. |
Como seguimiento de la Conferencia Internacional sobre intercambio de soluciones innovadoras en el sector agroalimentario, celebrada los días 26 y 27 de noviembre de 2008 en El Cairo, se está creando una plataforma de aprendizaje electrónico en materia de rastreabilidad de los productos. | UN | وعلى سبيل المتابعة للمؤتمر الدولي بشأن التشارك في الحلول الابتكارية في مجال الأعمال التجارية الزراعية، الذي عُقد في القاهرة يومي 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، يجري إنشاء منصّة حاسوبية للتعلّم الإلكتروني عن موضوع تعقّب مسار بيانات المنتجات. |
13. En asociación con el Centro Mundial de Aprendizaje, en junio de 2013 se puso en marcha un curso introductorio de aprendizaje electrónico sobre la misión y la función de supervisión que desempeña el Servicio de Inspección. | UN | 13- وفي حزيران/يونيه 2013، نظمت في إطار مشاركة مع مركز التعلم العالمي دورة تمهيدية للتعلّم الإلكتروني بشأن دور دائرة التفتيش ومهمتها في مجال الرقابة. |
10. En reconocimiento de la necesidad de normas operacionales comunes para las autoridades de fiscalización y los organismos de represión, la Oficina ha elaborado un programa de aprendizaje electrónico basado en la capacitación informatizada interactiva. | UN | 10- وإدراكا للحاجة إلى معايير عملياتية مشتركة بين سلطات المراقبة وأجهزة إنفاذ القانون، صاغ المكتب برنامجا للتعلّم الإلكتروني (e-learning) يستند إلى التدريب التفاعلي القائم على استخدام الحاسوب. |
c) Formular y organizar medios de aprendizaje electrónico en que se tenga en cuenta la clase de servicios que existan en las Naciones Unidas y en otras partes; | UN | (ج) تهيئة فرص للتعلّم الإلكتروني تأخذ في الاعتبار نوع المرافق الموجودة لدى الأمم المتحدة وغيرها من الجهات ومداومة توفير هذه الفرص؛ |
La Entidad también lanzó un curso de aprendizaje electrónico sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) en dos regiones y organizó al menos 16 " días abiertos " , que incluyeron dos actos regionales que proporcionaron una plataforma para que la dirección superior de las Naciones Unidas participara con organizaciones de mujeres en cuestiones relativas a las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وأطلقت الهيئة أيضا دورة للتعلّم الإلكتروني بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000) في منطقتين، ونظمت ما لا يقل عن ستة عشر ' ' يوما مفتوحا`` تشمل حدثين إقليميين أتاحا منبرا لكبار المسؤولين في الأمم المتحدة للتحاور مع منظمات المرأة بشأن المسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن. |