Un resumen del informe nacional de México, disponible en español. Presentado por la delegación de México. | UN | موجز للتقرير الوطني للمكسيك متاح بالاسبانية ومقدم من وفد المكسيك. |
La sociedad civil y los asociados para el desarrollo han colaborado con el Gobierno en la preparación del informe nacional. | UN | ولقد تعاون المجتمع المدني وشركاء التنمية مع الحكومة في إعدادها للتقرير الوطني. |
La sociedad civil y los asociados para el desarrollo han colaborado con el Gobierno en la preparación del informe nacional. | UN | ولقد تعاون المجتمع المدني وشركاء التنمية مع الحكومة في إعدادها للتقرير الوطني. |
En su mayoría los países poseen ya los datos necesarios para elaborar el informe nacional. | UN | وتتوافر لدى معظم البلدان بالفعل البيانات اللازمة للتقرير الوطني. |
Se elige un tema único para el informe nacional a fin de hacer posible un examen en profundidad de la materia. | UN | إذ يجري اختيار موضوع واحد للتقرير الوطني ضماناً لبحث الموضوع بحثاً متعمقاً. |
Se podría incluir información adicional en un anexo al informe nacional, que no sería traducido. | UN | ويمكن إدراج معلومات إضافية في مرفق لا يترجم للتقرير الوطني. |
Este comité encabezó la preparación del informe nacional de las Bahamas presentado en dicha Conferencia. | UN | وقد رأست هذه اللجنة الإعداد للتقرير الوطني لجزر البهاما إلى المؤتمر الرابع للمرأة في بيجين عام 1995. |
Varias de ellas valoraron la exhaustiva presentación del informe nacional y las respuestas aportadas a las preguntas planteadas de antemano. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للعرض الشامل للتقرير الوطني وللردود المقدمة على الأسئلة المعدة سلفاً. |
Varias de ellas valoraron la exhaustiva presentación del informe nacional. | UN | وأعرب بعض الوفود عن التقدير للعرض الشامل للتقرير الوطني. |
Diversas delegaciones celebraron la presentación detallada del informe nacional de Estonia. | UN | ورحب عدد من الوفود بالعرض الشامل للتقرير الوطني لإستونيا. |
Preparación de la versión definitiva del informe nacional y remisión al Ministerio de Relaciones Exteriores para sus reenvío al comité de las Naciones Unidas correspondiente, según el procedimiento establecido; | UN | إعداد صيغة نهائية للتقرير الوطني وتُرسل إلى وزارة الخارجية لإحالتها بالطريقة المعتمدة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية؛ |
En el índice se recogerán los puntos enumerados en la decisión 11/COP.1 y las secciones y subsecciones del informe nacional. | UN | ينبغي أن تعكس قائمة المحتويات البنود المدرجة في المقـرر 11/م أ-1 والأبواب والأبواب الفرعية للتقرير الوطني. |
En la República Dominicana, el proyecto del informe nacional sobre el desarrollo humano puso en marcha, en colaboración con una de las universidades locales, un plan de estudios y un programa de especialización sobre el informe nacional sobre el desarrollo humano. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، نفذ مشروع التقرير الوطني عن التنمية البشرية منهجا دراسياً للتقرير الوطني عن التنمية البشرية وبرنامجا للحصول على درجة جامعية مع إحدى الجامعات المحلية. |
Varias de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional de Armenia y por la detallada presentación que hizo la delegación. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للتقرير الوطني لأرمينيا والعرض الشامل المقدم من الوفد. |
Muchas de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional y la detallada exposición de la delegación de Uganda. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد أوغندا. |
Miembro de la delegación que presentó el informe nacional en el examen periódico universal de 2011 | UN | عضو الوفد المقدم للتقرير الوطني في الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011 |
el informe nacional, que ha de basarse en datos, deberá además: | UN | ولا بد للتقرير الوطني أن يستند إلى قرائن وأن: |
El presente informe se preparó en respuesta al pedido de los entonces Secretarios de Estado de Justicia y de Asuntos Sociales y Empleo de que se redactara una sección temática para ser incluida en el informe nacional sobre la política de emancipación. | UN | ولقد أُعد هذا التقرير في سياق الاستجابة لطلب من وزير الدولة لشؤون العدل ووزير الدول للشؤون الاجتماعية والعمل، وهو طلب يتصل بصوغ جزء موضوعي للتقرير الوطني المتعلق بسياسة التحرر. |
Se podría incluir información adicional en un anexo al informe nacional, que no se traduciría. | UN | ويمكن إدراج معلومات إضافية في مرفق للتقرير الوطني يبقى دون ترجمة. |
Consolidación del anteproyecto de informe nacional con asistencia técnica de la Organización Internacional de la Francofonía; | UN | توحيد المشروع الأولي للتقرير الوطني عن طريق الاستعانة بدعم تقني من المنظمة الدولية للفرانكفونية؛ |
Cabe señalar que unos 20 Estados nunca han presentado un informe nacional anual y que un tercio de las Altas Partes Contratantes no han presentado, en cinco años, ninguna actualización de su informe inicial. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن نحو عشرين دولة لم تقدم قط أي تقرير وطني سنوي وأن ثلث الأطراف المتعاقدة السامية لم يقدم لمدة خمس سنوات أي تحديث للتقرير الوطني الأولي. |
También valoraron su informe nacional, amplio y sustantivo, su detallada presentación y las respuestas dadas a las preguntas formuladas de antemano. | UN | وأعربت الوفود كذلك عن تقديرها للتقرير الوطني الموضوعي والشامل وللعرض التفصيلي والردود على الأسئلة المقدمة سلفا. |
La Ley figura en el anexo C del informe presentado por Sudáfrica al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de la resolución 1373 (2001) (S/2001/1281). | UN | وأُرفق هذا القانون بوصفة الضميمة جيم للتقرير الوطني لجنوب أفريقيا المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالقرار 1373 (2001) (S/2001/1281). |