ويكيبيديا

    "للتنمية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Desarrollo Agrícola
        
    • para el Desarrollo Agrícola
        
    • al desarrollo agrícola
        
    • para el desarrollo de la agricultura
        
    • del desarrollo agrícola
        
    • el FIDA
        
    • para el Desarrollo Industrial
        
    • for Agricultural Development
        
    • Desarrollo Agrario
        
    • del FIDA
        
    Contribución del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN مساهمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Otras organizaciones como la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola estaban en mejores condiciones de trabajar en esa esfera. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    Vicepresidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN نائب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Esta idea se comprende hoy día mejor, pero no ocurre lo mismo con la extrema importancia que tiene para el Desarrollo Agrícola. UN ورغم أن هذه الفكرة أصبحت مفهومة بشكل أفضل اليوم، إلا أن أهميتها القصوى بالنسبة للتنمية الزراعية ليست كذلك بعد.
    de Desarrollo Agrícola relativo a las modalidades y al funcionamiento del Mecanismo Mundial UN الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية
    i) No se modificarán las disposiciones institucionales del Mecanismo Mundial con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA); UN ' 1` تظل الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بدون تغيير.
    Asegurarse de que las facturas se envíen oportunamente al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب
    El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) tuvo que resolver un problema similar para ajustarse a las NIIF. UN وكان على الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن يحل مشكلة مشابهة للامتثال للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) tuvo que resolver un problema similar para ajustarse a las NIIF. UN وكان على الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن يحل مشكلة مشابهة للامتثال للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    :: El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) firma seis acuerdos de cooperación Sur-Sur en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) UN :: وقع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على ست اتفاقيات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في السوق المشتركة الجنوبية
    Sus miembros son el PMA, la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN لأعضاء هم برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Contribuciones al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y al grupo del Banco Mundial UN مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي
    En el contexto de programas de mitigación de la pobreza en zonas rurales donde se cultivan estupefacientes debe sostenerse la labor del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وفي إطار برامج التخفيف من الفقر في الريف في المناطق التي تُزرع فيها المخدرات، يلزم مواصلة العمل الذي يؤديه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Igualmente importante es la contribución del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), en forma de préstamos en condiciones concesionarias. UN وبنفس القدر من اﻷهمية، يساهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح قروض بشروط تساهلية.
    Proyecto del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) sobre el desarrollo rural en América Latina UN مشروع " التنمية الريفية في أمريكا اللاتينية " التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Cuarta reposición del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN التجميم الرابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Informe presentado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ورقة مقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    El Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) espera conceder al Gobierno de Namibia un préstamo por valor de 12,5 millones de dólares en condiciones de favor. UN ويأمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح حكومة ناميبيا قرضا قدره ١٢,٥ مليون دولار بشروط ميسرة.
    Para lograrlo, se ha iniciado un estudio que cuenta con la cooperación de la Cámara de Diputados de la Nación y con el apoyo del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA). UN ولبلوغ هذا الهدف، يتم حاليا إجراء دراسة بالتعاون مع مجلس النواب وبدعم من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El entorno normativo internacional también debe ser propicio al desarrollo agrícola y rural. UN ويجب أيضا أن تكون بيئة السياسات الدولية مواتية للتنمية الزراعية والريفية.
    Mercado Común del África Meridional y Oriental (COMESA); Reunión regional del Programa general para el desarrollo de la agricultura en África (CAADP) UN الاجتماع الإقليمي للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا التابع للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Podemos trabajar juntos para promover proyectos regionales en las esferas del desarrollo agrícola en zonas áridas, las fuentes de energía alternativas y la tecnología de la desalinización. UN ويمكننا أن نعمل سويا لتطوير المشروعات الاقليمية للتنمية الزراعية في المناطق القاحلة، وتحسين موارد الطاقة البديلة وتكنولوجيا تحلية مياه البحر.
    el FIDA prestaría asistencia y asesoraría al mecanismo mundial en la preparación de dicha estrategia. UN وسيقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المساعدة والمشورة لﻵلية العالمية من أجل إعداد استراتيجيتها.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola. UN كما أدلى ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيانين.
    Statement by the International Fund for Agricultural Development on the consultants ' report on the evaluation of the Global Mechanism UN بيان الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تقرير الخبراء الاستشاريين عن تقييم الآلية العالمية
    No obstante, en el plano municipal, el Instituto Nacional de Desarrollo Agrario (INDA) ha distribuido predios municipales no cultivados. UN غير أن المعهد الوطني للتنمية الزراعية قام بتوزيع أراضي بلديّة غير مستغلة.
    Esta ayuda ha proseguido en la elaboración de los programas de crédito del FIDA. UN واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد