Por consiguiente, es imperativo que se aumente el número de manera correspondiente, teniendo en cuenta el requisito de la Carta de la distribución geográfica equitativa. | UN | ولهذا من المحتم أن يزداد العدد زيادة مقابلة، مع مراعاة متطلبات الميثاق بالنسبة للتوزيع الجغرافي العادل. |
También es preciso abordar la cuestión del aumento de los miembros no permanentes para dar más sentido a la distribución geográfica equitativa. | UN | وهناك حاجة لتناول مسألة زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين ﻹعطاء معنى أكبر للتوزيع الجغرافي العادل. |
Proporción de nombramientos de plazo fijo respecto del total de personal sujeto al principio de distribución geográfica equitativa | UN | نسبـة التعيينات المحددة المـدة إلى مجموع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي العادل |
A este respecto, convendría prestar especial atención al principio de la distribución geográfica equitativa y a la representación de los principales sistemas jurídicos. | UN | وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية. |
1. La Conferencia, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa, elegirá: | UN | 1- ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل: |
Los concursos nacionales son el mejor medio de contratación, y es lamentable que los puestos de idiomas no estén sujetos a la distribución geográfica equitativa y ni se llenen mediante concursos nacionales. | UN | وذكر أن الامتحانات التنافسية الوطنية هي أفضل وسيلة للتوظيف، وأعرب عن أسفه لكون وظائف اللغات لا تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ويتم شغلها من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية. |
En todos los casos se debe tener en cuenta la necesidad de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل. |
Los miembros del Comité serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa. | UN | وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقاً للتوزيع الجغرافي العادل. |
Los miembros del Comité serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa. | UN | وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقاً للتوزيع الجغرافي العادل. |
Los nombramientos deben hacerse cuanto antes respetando en su debida medida la distribución geográfica equitativa. | UN | وقالت إن التعيينات ينبغي أن تتم على وجه السرعة وبما يلزم من الاحترام للتوزيع الجغرافي العادل. |
Los miembros del Comité serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa. | UN | وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقا للتوزيع الجغرافي العادل. |
Los miembros del Comité serán elegidos por los Estados Partes observando una distribución geográfica equitativa. | UN | وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقا للتوزيع الجغرافي العادل. |
No obstante, esas medidas deben prestar la debida atención a la distribución geográfica equitativa y al equilibrio entre géneros, en particular mediante la contratación de candidatas de países en desarrollo. | UN | إلا أن جهود التوظيف هذه يتعين أن تولي المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين، ولا سيما من خلال توظيف مرشحات من البلدان النامية. |
En todos los casos, debe considerarse la distribución geográfica equitativa. | UN | وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل. |
La ampliación en ambas categorías debe hacerse según una verdadera distribución geográfica equitativa. | UN | وينبغي توسيع كلتا الفئتين وفقا للتوزيع الجغرافي العادل والحقيقي. |
La credibilidad, la eficiencia y la eficacia del Consejo se fortalecerán prestando debida atención a una distribución geográfica equitativa de sus miembros. | UN | وسيتم تعزيز مصداقية المجلس وكفاءته وفعاليته بإيلاء اهتمام كاف للتوزيع الجغرافي العادل للأعضاء فيه. |
Estos especialistas se desempeñan en el cargo a título personal y son nombrados por el Secretario General teniendo debidamente en cuenta el criterio de distribución geográfica equitativa y previa consulta con sus gobiernos respectivos. | UN | وهم يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم. |
En todos los casos, debe tomarse en consideración una distribución geográfica equitativa. | UN | وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل. |
En todos los casos, debe considerarse la distribución geográfica equitativa. | UN | وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل. |
Deberá tenerse debidamente en cuenta una representación geográfica equitativa en la elección de los miembros. | UN | ويجب أن تولى العناية اللازمة للتوزيع الجغرافي العادل لدى انتخاب الأعضاء. |