Fomento de la cooperación internacional y respuestas a la delincuencia organizada transnacional | UN | تعزيز التعاون الدولي وتدابير التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | وضع استراتيجيات وطنية للتصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Nota de la Secretaría sobre la formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | مذكِّرة من الأمانة بشأن وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional | UN | محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional | UN | محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional | UN | التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Otros delitos graves, de conformidad con la definición de la Convención, incluidas nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | الجرائم الخطيرة الأخرى، حسب تعريفها الوارد في الاتفاقية، بما فيها الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية سادسا- |
3. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional. | UN | 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
3. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
B. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | باء- وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Informe de la Secretaría sobre la asistencia técnica prestada a los Estados en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional a nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional | UN | تقرير الأمانة عن المساعدة التقنية المقدَّمة إلى الدول بشأن تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
4. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional. | UN | 4- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
4. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional | UN | 4- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
IV. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional | UN | رابعاً- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
C. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional | UN | جيم- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Por consiguiente, la sensibilización, el aumento de la resiliencia y la reducción de la vulnerabilidad de las comunidades ante la delincuencia organizada transnacional son tareas prioritarias. | UN | ومن ثمَّ فإنَّ زيادة الوعي وبناء القدرة على التحمُّل والحدَّ من تعرُّض المجتمعات المحلية للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية أمور ذات أولوية. |
Las respuestas a la delincuencia organizada transnacional deben poner el acento en la creación de confianza y de relaciones de colaboración entre los sectores público y privado, y con la sociedad civil. | UN | وينبغي أن تركِّز تدابير التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على بناء الثقة والعلاقات التعاونية بين القطاعين العام والخاص، وكذلك مع المجتمع المدني. |
85. La Comisión tal vez desee alentar a los Estados Miembros a que sigan elaborando estrategias multilaterales contra determinados mercados delictivos organizados transnacionales, basándose en análisis y evaluaciones de las amenazas a nivel mundial. | UN | 85- ولعلَّ اللجنة تودّ أن تشجّع الدول الأعضاء على مواصلة وضع استراتيجيات متعدّدة الأطراف لمكافحة أسواق محدّدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على أساس عمليات لتحليل وتقييم للمخاطر على الصعيد العالمي. |
Lucha contra la delincuencia transnacional organizada y el tráfico ilícito | UN | التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات |